Paroles et traduction Estibaliz Badiola - Fue un Error Amarte
Fue un Error Amarte
It Was a Mistake Loving You
Fue
un
error
amarte
It
was
a
mistake
to
love
you
La
verdad
no
entiendo
ni
sé
la
razón
porque
te
marchaste
The
truth
is
I
don't
understand
why
you
left
Yo
te
daba
todo
entero
el
corazón
y
no
lo
valoraste
I
gave
you
my
whole
heart,
and
you
didn't
even
appreciate
it
De
que
sirvió
quererte
si
al
final
de
cuentas
de
mi
te
olvidaste
What
was
the
point
of
loving
you
if
in
the
end
you
forgot
me
Sólo
fue
un
momento,
It
was
only
for
a
moment
Me
hiciste
creer
que
de
verdad
me
amabas
y
caí
en
tu
cuento
You
made
me
believe
that
you
really
loved
me,
and
I
fell
for
it
Todas
tus
promesas,
todas
tus
palabras
se
las
llevó
el
tiempo
All
your
promises
and
words,
time
has
taken
them
away
Sólo
fuiste
un
error
que
en
mi
vida
pasó,
no
tienes
sentimientos
You
were
just
a
fleeting
error
in
my
life,
you
have
no
feelings
Fue
un
error
amarte
pero
dime
donde
It
was
a
mistake
to
love
you,
but
can
you
tell
me
Encuentro
todos
los
besos
que
a
mí
me
robaste
Where
do
I
find
all
the
kisses
that
you
stole
from
me
Todas
esas
noches
que
dormí
contigo
y
que
tu
me
abrazaste
All
those
nights
I
slept
with
you,
and
you
held
me
Me
pareció
un
plan
en
el
que
tu
objetivo
era
lastimarme
It
seemed
like
a
plot
in
which
your
goal
was
to
hurt
me
Fue
un
error
amarte,
It
was
a
mistake
to
love
you,
Quiero
que
me
digas
que
se
siente
matar
tiempo
conmigo
I
want
you
to
tell
me
how
it
felt
to
waste
my
time
Me
hubiera
gustado
no
saber
de
tí
I
wish
I
didn't
know
you
No
haberte
conocido
Had
never
met
you
No
haber
sentido
amor
en
aquella
ocasión
Had
never
felt
love
for
you
Seguir
siendo
tú
amiga.
Had
never
been
anything
more
than
friends
Fue
un
error
amarte
It
was
a
mistake
to
love
you
Y
de
los
errores
se
aprende,
And
I've
learned
from
my
mistakes,
Mil
gracias
por
enseñarme.
Thank
you
for
teaching
me.
Fue
un
error
amarte
It
was
a
mistake
to
love
you
Pero
dime
donde
encuentro
todos
los
besos
But
can
you
tell
me
where
I
find
all
the
kisses
Que
me
robaste
That
you
stole
from
me
Todas
esas
noches
que
dormí
contigo
All
those
nights
I
slept
with
you
Y
que
tu
me
abrazaste
And
you
held
me
Me
parece
un
plan
en
el
que
tu
objetivo,
It
seemed
like
a
plot
in
which
your
goal,
Era
lastimarme.
Was
to
hurt
me.
Fue
un
error
amarte
It
was
a
mistake
to
love
you
Quiero
que
me
digas
que
te
pareció
I
want
you
to
tell
me
how
you
felt
Matar
tiempo
conmigo
Wasting
your
time
with
me.
Me
hubiera
gustado
no
saber
de
tí
I
wish
I
didn't
know
you
No
haberte
conocido
Had
never
met
you
No
haber
sentido
amor
en
aquella
ocasión
Had
never
felt
love
for
you
Seguir
siendo
tú
amiga.
Had
never
been
anything
more
than
friends.
Fue
un
error
amarte
It
was
a
mistake
to
love
you
Y
de
los
errores
se
aprende,
And
I've
learned
from
my
mistakes,
Mil
gracias
por
enseñarme.
Thank
you
for
teaching
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.