Estikay - Es ist Sommer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estikay - Es ist Sommer




Es ist Sommer
It's Summer
Yeah
Yeah
Aha
Aha
Ihr wisst Bescheid
You know what's up
Sommerzeit
Summertime
Yeah
Yeah
Fünfzehn Uhr, Sonne scheint
Three pm, sun is shining
Sechsundzwanzig Grad
Twenty-six degrees
Es ist endlich Sommerzeit
It's finally summertime
Poolparty, komm ma' rein
Pool party, come on in
Du willst keinen dieser Tage verpassen
You don't want to miss any of these days
Ich ruf' Jeff an, sag' ihm:
I call Jeff, tell him:
"Lass gleich heute Abend was machen"
"Let's do something tonight"
Er sagt: "Ok, alles klar, Diggah, hau rein wir seh'n uns später"
He says: "Ok, alright, dude, go for it, see you later"
Ich leg' auf, mach 'ne Mische
I hang up, make a mix
Aber keiner hat mehr Papers, shit
But nobody has any papers, shit
Doch das Leben geht weiter
But life goes on
Der ganze Sommer ist 'ne Party, als wär' jeden Tag Freitag
The whole summer is a party, like every day is Friday
Es ist Sommer
It's summer
Und die Wolken sind weg
And the clouds are gone
Chill' im Park mit den Jungs und bin vollkommen weg
Chilling in the park with the boys and I'm completely gone
Ganz egal was passiert, Hauptsachen heute gibt's kein'n Stress
No matter what happens, the main thing is there's no stress today
Ich will einfach chillen und habe meine Leute im Gepäck
I just want to chill and I have my people with me
Es ist Sommer, Baby
It's summer, baby
Und all die Wolken sind jetzt weg
And all the clouds are gone now
Der Himmer is' wieder blau
The sky is blue again
Leuten gehen raus
People are going out
Ladys sehen geil aus
Ladies look hot
Und alle sind gut drauf, denn
And everyone is in a good mood, because
Es ist endlich Sommer, Baby
It's finally summer, baby
Und all die Wolken sind jetzt weg
And all the clouds are gone now
Der Himmer is' wieder blau
The sky is blue again
Leute gehen raus
People are going out
Ladys sehen geil aus
Ladies look hot
Und alle sind gut drauf, denn
And everyone is in a good mood, because
Es ist wieder Sommer, Sommer
It's summer again, summer
Und von mir aus kann's so bleiben, Mann
And for me it can stay like this, man
Ich seh' mir so gern all die Frauen in kurzen Kleider an
I love watching all the women in short dresses
Alles wirkt gleich entspannt
Everything seems relaxed
Das' genau richtig so
That's just right
Treff' mich beim Open Air und ich bin richtig stoned
Meet me at the open air and I'm really stoned
Jeden Tag geht irgendwas, mal gucken was der Tag so bringt
Every day something's going on, let's see what the day brings
Vielleicht geht's raus zum See, zumindest läuft alles drauf hin
Maybe we'll go out to the lake, at least that's what it looks like
Ich zieh' mir 'ne Shorts an
I put on some shorts
Setz' die Brille auf und los geht's
Put on my glasses and off we go
Scheiß mal drauf was gestern war, denn heute ist alles okay
Forget about yesterday, because everything is okay today
Ich lass' mich nicht stressen, nein
I won't let myself get stressed, no
Auf keinen Fall, no way
No way, no way
Der Eine gibt sich Mische, der Andere schlürft lieber Rosé
One guy is getting mixed, the other prefers to sip rosé
Mein Kopf ist wieder frei und die Sorgen nicht mehr da
My head is clear again and the worries are gone
Wir machen heute Abend Action
We're doing action tonight
Und dann morgen gleich nochmal, denn
And then tomorrow again, because
Es ist Sommer, Baby
It's summer, baby
Und all die Wolken sind jetzt weg
And all the clouds are gone now
Der Himmer is' wieder blau
The sky is blue again
Leuten gehen raus
People are going out
Ladys sehen geil aus
Ladies look hot
Und alle sind gut drauf
And everyone is in a good mood
Denn es ist endlich Sommer, Baby
Because it's finally summer, baby
Und all die Wolken sind jetzt weg
And all the clouds are gone now
Der Himmer is' wieder blau
The sky is blue again
Leute gehen raus
People are going out
Ladys sehen geil aus
Ladies look hot
Und alle sind gut drauf, denn
And everyone is in a good mood, because
Es ist endlich Sommer, Sommer
It's finally summer, summer
Und das Thermometer steigt
And the thermometer is rising
Jeder Tag ist geil, Diggah, ehrlich Mann, du weißt
Every day is awesome, dude, honestly man, you know
Und ich hab' alle meine Leute hier
And I have all my people here
Und glaub mir, Mann, mehr brauch' ich nicht
And believe me, man, I don't need more
Is' alles cool wie's ist
Everything is cool as it is
Is' alles cool wie's ist
Everything is cool as it is
Sommer, Sommer
Summer, summer
Und das Thermometer steigt
And the thermometer is rising
Jeder Tag ist geil, Diggah, ehrlich Mann, du weißt
Every day is awesome, dude, honestly man, you know
Und ich hab' alle meine Leute hier
And I have all my people here
Und glaub mir, Mann, mehr brauch' ich nicht
And believe me, man, I don't need more
Is' alles cool wie's ist
Everything is cool as it is
Is' alles cool wie's ist
Everything is cool as it is
Es ist Sommer, Baby
It's summer, baby
Und all die Wolken sind jetzt weg
And all the clouds are gone now
Der Himmer is' wieder blau
The sky is blue again
Leuten gehen raus
People are going out
Ladys sehen geil aus
Ladies look hot
Und alle sind gut drauf
And everyone is in a good mood
Denn es ist endlich Sommer, Baby
Because it's finally summer, baby
Und all die Wolken sind jetzt weg
And all the clouds are gone now
Der Himmer is' wieder blau
The sky is blue again
Leute gehen raus
People are going out
Ladys sehen geil aus
Ladies look hot
Und alle sind gut drauf, denn
And everyone is in a good mood, because
Es ist endlich Sommer
It's finally summer





Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Victor Flowers, Yannick Dekeyser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.