Estikay - Gebrochenes Deutsch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estikay - Gebrochenes Deutsch




Gebrochenes Deutsch
Broken German
Eh, sie heißt Louise und kommt aus Lyon
Oh, her name is Louise and she's from Lyon
Sie trägt nie Schuhe unter tausend Franc
She never wears shoes under a thousand francs
Austauschstudentin aufn Campus
An exchange student on campus
Die Professor'n begrüßen sie mit Handkuss
The professors greet her with a hand kiss
Auf den Partys findet sie immer schnell Anschluss, im Anschluss
At parties, she always finds connections quickly, in the aftermath
Fließt wieder der überteure Schampus
The overpriced champagne flows again
Ich hab' im Bauch das Gefühl, ihre Aura ist kühl
I have a feeling in my stomach, her aura is cool
Sie langweilt sich, sie steht nicht auf den Bausparer Typ
She's bored, she's not into the home loan saver type
Ich seh' sie mit 'nem Drink auf einer Couch sitzen
I see her sitting on a couch with a drink
Wie ihre wunderschönen Augen durch den Raum blicken
The way her beautiful eyes gaze around the room
Ich geh' hin und biete ihr 'ne Zigarette an
I go over and offer her a cigarette
Die sie mir elegant mit ihrem süßen Lächeln dankt
Which she elegantly thanks me for with her sweet smile
Nehm' sie ins Restaurant nebenan wie ein Gentleman
I take her to the restaurant next door like a gentleman
Sie sagt, sie lernt sonst eher langweilige Menschen kennen
She says she usually meets rather boring people
Irgendwie entwickelt's sich zu 'nem richtigen Date
Somehow it turns into a real date
Und sie will nur Salat doch ich nehm' Fritten und Steak
And she only wants salad but I take fries and steak
Sie spricht gebrochenes Deutsch aber fließend Französisch
She speaks broken German but fluent French
Ich fühl' mich durch sie wie ein König
She makes me feel like a king
Eine Nacht und dann geht ihr Flieger
One night and then her plane leaves
Bon voyage, ich hoffe wir sehen uns wieder
Bon voyage, I hope we see each other again
Gebrochenes Deutsch aber fließend Französisch
Broken German but fluent French
Ich fühl' mich durch sie wie ein König
She makes me feel like a king
Eine Nacht und dann geht ihr Flieger
One night and then her plane leaves
Bon voyage, ich hoffe wir sehen uns wieder
Bon voyage, I hope we see each other again
Sie erzählt mir, dass sie Kunst studiert
She tells me she's studying art
Und ihre letzte Beziehung hätt' nicht funktioniert
And her last relationship didn't work out
Und So kam sie für paar Monate her
And so she came here for a few months
Und diese Sprache zu lernen, das fiel ihr schon ziemlich schwer
And it was pretty hard for her to learn this language
Und wir trinken einen Shot nach dem Dessert
And we have a shot after dessert
Vodka und noch mehr, als ob Wochenende wär
Vodka and more, like it's the weekend
Und es sei die letzte Nacht in dieser Stadt
And it's her last night in this city
Die Taschen sind gepackt und ihr Taxi kommt um acht
Her bags are packed and her taxi will be here at eight
Wir beide gehen raus, ich begleite sie nach Haus
We both go out, I walk her home
Sie flüstert mir ins Ohr Komm doch einfach noch mit rauf
She whispers in my ear, "Just come up with me"
Oben angekommen zieht sie ihre Bluse aus
Once upstairs, she takes off her blouse
Hab' ihr durch die analoge Leica dabei zugeschaut
I watched her through my analog Leica
Sie muss in zwei, drei Stunden aus der Bude raus
She has to get out of the crib in two, three hours
Also nutzen wir zu zweit diese kostbaren Minuten aus
So we both take advantage of these precious minutes
Am nächsten Morgen noch ein Kaffee und dann geht sie auch schon
The next morning, another coffee, and then she leaves
Macht sich auf den Weg nach Lyon
She makes her way to Lyon
Sie spricht gebrochenes Deutsch aber fließend Französisch
She speaks broken German but fluent French
Ich fühl' mich durch sie wie ein König
She makes me feel like a king
Eine Nacht und dann geht ihr Flieger
One night and then her plane leaves
Bon voyage, ich hoffe wir sehen uns wieder
Bon voyage, I hope we see each other again
Gebrochenes Deutsch aber fließend Französisch
Broken German but fluent French
Ich fühl' mich durch sie wie ein König
She makes me feel like a king
Eine Nacht und dann geht ihr Flieger
One night and then her plane leaves
Bon voyage, ich hoffe wir sehen uns wieder
Bon voyage, I hope we see each other again





Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Yannick Dekeyser, Tayfun Kaan, Kimbobeatz, Victor Flowers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.