Estikay - Gebrochenes Deutsch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estikay - Gebrochenes Deutsch




Gebrochenes Deutsch
Ломаный немецкий
Eh, sie heißt Louise und kommt aus Lyon
Эй, её зовут Луиза, она из Лиона,
Sie trägt nie Schuhe unter tausend Franc
Она не носит туфли дешевле тысячи франков.
Austauschstudentin aufn Campus
Студентка по обмену в кампусе,
Die Professor'n begrüßen sie mit Handkuss
Профессора приветствуют её поцелуем руки.
Auf den Partys findet sie immer schnell Anschluss, im Anschluss
На вечеринках она всегда быстро находит компанию, после чего
Fließt wieder der überteure Schampus
Снова льётся дорогущее шампанское.
Ich hab' im Bauch das Gefühl, ihre Aura ist kühl
У меня в животе ощущение, что её аура холодна.
Sie langweilt sich, sie steht nicht auf den Bausparer Typ
Ей скучно, ей не интересен тип парня, копящего на дом.
Ich seh' sie mit 'nem Drink auf einer Couch sitzen
Я вижу её с бокалом, сидящей на диване,
Wie ihre wunderschönen Augen durch den Raum blicken
Как её прекрасные глаза смотрят по сторонам.
Ich geh' hin und biete ihr 'ne Zigarette an
Я подхожу и предлагаю ей сигарету,
Die sie mir elegant mit ihrem süßen Lächeln dankt
Которую она элегантно принимает с милой улыбкой.
Nehm' sie ins Restaurant nebenan wie ein Gentleman
Как джентльмен, веду её в ресторан по соседству,
Sie sagt, sie lernt sonst eher langweilige Menschen kennen
Она говорит, что обычно знакомится со скучными людьми.
Irgendwie entwickelt's sich zu 'nem richtigen Date
Каким-то образом это перерастает в настоящее свидание,
Und sie will nur Salat doch ich nehm' Fritten und Steak
И хотя она хочет только салат, я беру картофель фри и стейк.
Sie spricht gebrochenes Deutsch aber fließend Französisch
Она говорит на ломаном немецком, но бегло по-французски.
Ich fühl' mich durch sie wie ein König
Рядом с ней я чувствую себя королём.
Eine Nacht und dann geht ihr Flieger
Одна ночь, а потом её самолёт.
Bon voyage, ich hoffe wir sehen uns wieder
Счастливого пути, надеюсь, мы ещё увидимся.
Gebrochenes Deutsch aber fließend Französisch
Ломаный немецкий, но беглый французский,
Ich fühl' mich durch sie wie ein König
Рядом с ней я чувствую себя королём.
Eine Nacht und dann geht ihr Flieger
Одна ночь, а потом её самолёт.
Bon voyage, ich hoffe wir sehen uns wieder
Счастливого пути, надеюсь, мы ещё увидимся.
Sie erzählt mir, dass sie Kunst studiert
Она рассказывает мне, что изучает искусство,
Und ihre letzte Beziehung hätt' nicht funktioniert
И что её последние отношения не сложились.
Und So kam sie für paar Monate her
Поэтому она приехала сюда на пару месяцев,
Und diese Sprache zu lernen, das fiel ihr schon ziemlich schwer
И что учить этот язык было для неё довольно тяжело.
Und wir trinken einen Shot nach dem Dessert
Мы пьем шоты после десерта,
Vodka und noch mehr, als ob Wochenende wär
Водка и ещё, как будто выходные,
Und es sei die letzte Nacht in dieser Stadt
И как будто это последняя ночь в этом городе.
Die Taschen sind gepackt und ihr Taxi kommt um acht
Чемоданы упакованы, а такси приезжает в восемь.
Wir beide gehen raus, ich begleite sie nach Haus
Мы выходим на улицу, я провожаю её до дома.
Sie flüstert mir ins Ohr Komm doch einfach noch mit rauf
Она шепчет мне на ухо: "Пойдём ко мне".
Oben angekommen zieht sie ihre Bluse aus
Поднявшись наверх, она снимает блузку,
Hab' ihr durch die analoge Leica dabei zugeschaut
Я наблюдаю за ней через свою Leica.
Sie muss in zwei, drei Stunden aus der Bude raus
Ей нужно уходить через два-три часа,
Also nutzen wir zu zweit diese kostbaren Minuten aus
Поэтому мы вдвоём используем эти драгоценные минуты.
Am nächsten Morgen noch ein Kaffee und dann geht sie auch schon
На следующее утро - кофе, и она уже уходит,
Macht sich auf den Weg nach Lyon
Отправляется в Лион.
Sie spricht gebrochenes Deutsch aber fließend Französisch
Ломаный немецкий, но беглый французский,
Ich fühl' mich durch sie wie ein König
Рядом с ней я чувствую себя королём.
Eine Nacht und dann geht ihr Flieger
Одна ночь, а потом её самолёт.
Bon voyage, ich hoffe wir sehen uns wieder
Счастливого пути, надеюсь, мы ещё увидимся.
Gebrochenes Deutsch aber fließend Französisch
Ломаный немецкий, но беглый французский,
Ich fühl' mich durch sie wie ein König
Рядом с ней я чувствую себя королём.
Eine Nacht und dann geht ihr Flieger
Одна ночь, а потом её самолёт.
Bon voyage, ich hoffe wir sehen uns wieder
Счастливого пути, надеюсь, мы ещё увидимся.





Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Yannick Dekeyser, Tayfun Kaan, Kimbobeatz, Victor Flowers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.