Estil C. Ball & Blair Reedy - When I Get Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estil C. Ball & Blair Reedy - When I Get Home




When I Get Home
Когда я доберусь до дома
When I get home all troubles will be ended,
Когда я доберусь до дома, все беды уйдут,
When I get home my joy will be completed
Когда я доберусь до дома, моя радость будет завершенной
I'll see my Savior's face, I'll take a seat at His feet and be blessed;
Я увижу Твое прекрасное лицо, Аппа, и сяду у Твоих ног, и буду благословлена;
I'm going to rest from my journey when I get home
Я отдохну от своего путешествия, когда доберусь до дома
I'll see, I'll see the light of the city so fair
Я увижу, я увижу свет самого прекрасного города
When I get home, I'll see all of my loved ones who have gone on before
Когда я доберусь до дома, я увижу всех своих близких, которые ушли раньше меня
Oh I'll sing the victors song,
О, я спою песню победы,
I'm gonna shout glory to His name,
Я буду воспевать Твое имя,
I'm gonna rest from my journey when I get home. There's no place like home, no place like home; I'm gonna rest from my journey when I get home. There's no place like home, no place like home; I'm gonna rest from my journey when I get home. I'm going to rest
Я отдохну от своего путешествия, когда доберусь до дома. Нет места лучше дома, нет места лучше дома; я отдохну от своего путешествия, когда доберусь до дома. Нет места лучше дома, нет места лучше дома; я отдохну от своего путешествия, когда доберусь до дома. Я буду отдыхать
Rest
Отдыхать
I'm going to rest from my journey when I get home
Я отдохну от своего путешествия, когда доберусь до дома





Writer(s): ESTIL C. BALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.