Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estilo y Razas
Stil und Rassen
" Son
del
Hipogeo"
"Son
del
Hipogeo"
Estilo
Bajo,
como
siempre
Estilo
Bajo,
wie
immer
En
trucando
con
peinilla
en
mano
y
aguardiente
Beim
Tricksen
mit
Machete
in
der
Hand
und
Schnaps
El
son
de
estos
sucios
Rolos
Der
Klang
dieser
schmutzigen
Rolos
Para
mi
gente
Colombiana
Für
meine
kolumbianischen
Leute
De
Caliches...
para
toda
Latinoamérica
Von
Caliches...
für
ganz
Lateinamerika
El
sabor
de
este
pueblo
arriero
Der
Geschmack
dieses
Maultiertreiber-Volkes
Ha!
Así
fue...
Ha!
So
war
es...
Se
sale
de
la
rama
escudriñando
este
son,
Er
kommt
aus
dem
Zweig
und
erkundet
diesen
Klang,
Son,
son
de
Las
Cruces
allanando
otra
vez,
Klang,
Klang
von
Las
Cruces,
der
wieder
einmal
plattmacht,
Esta
es
la
gente
siempre
hecha
pa'
delante,
Das
sind
die
Leute,
die
immer
nach
vorne
schauen,
Madero
que
no
deja
que
lo
tumben
y
lo
planten
Ein
Stamm,
der
sich
nicht
fällen
und
pflanzen
lässt
Pa'lante,
pa'lante
como
un
elefante
Vorwärts,
vorwärts
wie
ein
Elefant
Madero
no
dejes
que
te
tumben
tu
plante,
Stamm,
lass
dich
nicht
fällen,
dein
Plan,
Sigue
el
estilo
con
la
jerga
Bogotana
Folge
dem
Stil
mit
dem
Bogotaner
Jargon
Líricos
asesinos
sucios
rolos
en
la
casa
Lyrische
Mörder,
schmutzige
Rolos
im
Haus
Sigue
el
movimiento
con
esta
raza
callejera,
Folge
der
Bewegung
mit
dieser
Straßenrasse,
Duros
colombianos
campesinos
la
guerrean
Harte
kolumbianische
Bauern
kämpfen
Con
azadón
en
mano
y
aguardiente
en
la
otra
Mit
Hacke
in
der
Hand
und
Schnaps
in
der
anderen
Hip
Hop
nacional
creciendo
como
mota.
Nationaler
Hip
Hop,
der
wie
Gras
wächst.
Salgo
del
monte
adentro
Yako
el
arriero
Ich
komme
aus
dem
tiefen
Busch,
Yako
der
Maultiertreiber
Represento
la
madera
de
la
raza
callejera
Ich
repräsentiere
das
Holz
der
Straßenrasse
Que
con
tablas
rodando
a
el
mediocre
va
sacando
Die
mit
Brettern
rollend
den
Mittelmäßigen
rausschmeißt
Y
rapándolo
en
el
piso
ahí
va
quedando
Und
ihn
auf
dem
Boden
rasiert,
da
bleibt
er
liegen
De
pa'lante
es
mi
raza
aparte
Meine
Rasse
ist
vorwärts,
abgesehen
davon
Kinel
Ginebra
Neva
el
nombre
de
las
calles,
Kinel
Ginebra
Neva,
der
Name
der
Straßen,
Real
raza
fuerte
colombiana
con
el
sabor
en
la
sangre
Echte,
starke
kolumbianische
Rasse
mit
dem
Geschmack
im
Blut
Aquella
que
me
dice
que
no
pare,
Diejenige,
die
mir
sagt,
ich
soll
nicht
aufhören,
Porque
para
ustedes
lo
mejor
de
contenido
de
mis
Denn
für
euch
das
Beste
vom
Inhalt
meiner
¡Boom!
de
palabras
que
ya
quieren
estallar
Boom!
von
Worten,
die
schon
explodieren
wollen
¡Boom!
¡Blaam!
ya
se
quieren
escuchar
Boom!
Blaam!
sie
wollen
schon
gehört
werden
Diferentes
pensamientos
que
emergen
de
mi
arte
Verschiedene
Gedanken,
die
aus
meiner
Kunst
entstehen
Vengan,
vengan
Kommt,
kommt
Trovadores
de
la
jerga
Troubadoure
des
Jargons
Sientan,
sientan
Fühlt,
fühlt
El
poder
de
mi
estilo
de
cerca
impecable,
implacable
Die
Kraft
meines
Stils
aus
der
Nähe,
tadellos,
unerbittlich
Pre-colombinos
ancestrales
Präkolumbianische
Ahnen
Descendientes
que
se
unen
pa'
crear
sinfonías
mortales,
Nachkommen,
die
sich
vereinen,
um
tödliche
Symphonien
zu
erschaffen,
¨ Que
se
expanden
¨
¨ Die
sich
ausdehnen
¨
De
norte
a
sur
de
oriente
a
occidente
Von
Norden
nach
Süden,
von
Osten
nach
Westen
Estilo
de
Barrio
bajo
con
el
son
del
Hipogeo
Stil
des
Untergrundviertels
mit
dem
Klang
des
Hypogäums
Para
Colombia
mi
gente
Für
Kolumbien,
meine
Leute
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma
ha!
Huma,
huma
ha!
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
huma
Huma,
huma,
huma
huma
¡Que
la
fiesta
va
empezar!
Das
Fest
geht
gleich
los!
Colombia
resucita
de
una
tumba
ya
olvidada
Kolumbien
ersteht
aus
einem
vergessenen
Grab
Siguiendo
las
costumbres
de
una
cultura
que
para
muchos
ya
no
existe
Den
Bräuchen
einer
Kultur
folgend,
die
für
viele
nicht
mehr
existiert
En
su
mente
ni
en
su
conciencia
In
ihrem
Geist
noch
in
ihrem
Bewusstsein
¨Campesino
mestizo
¨
¨Bäuerlicher
Mestize
¨
Esta
es
nuestra
escancia
Das
ist
unsere
Essenz
Arando
la
tierra
con
el
sol
sobre
su
espalda,
Das
Land
pflügend
mit
der
Sonne
auf
dem
Rücken,
Azadón
y
peinilla
su
verdadera
arma
Hacke
und
Machete,
seine
wahre
Waffe
Centauros
indomables
aquí
nada
se
perdió
Unbezähmbare
Zentauren,
hier
ging
nichts
verloren
¨Y
su
varonil
aliento
¨
¨Und
sein
männlicher
Atem
¨
De
escudo
le
sirvió
Diente
ihm
als
Schild
Mis
ancestros
me
dejaron
un
río
de
sangre
y
llanto
Meine
Vorfahren
hinterließen
mir
einen
Fluss
aus
Blut
und
Tränen
Los
escombros
de
la
muerte,
en
los
campos
sigue
vigente
Die
Trümmer
des
Todes,
auf
den
Feldern
sind
sie
noch
präsent
Criollo
elegante
balseando
me
este
son,
Eleganter
Kreole,
der
mir
diesen
Klang
vorspielt,
Son,
son
de
mi
patria...
Klang,
Klang
meiner
Heimat...
Azarando
y
escarbando
el
camino
ya
está
culminando,
Hackend
und
scharrend,
der
Weg
ist
fast
vollendet,
Pura
cultura
sobre
su
hierro,
Reine
Kultur
auf
seinem
Eisen,
Pero
sigue
andando
mi
estilo
macabro,
palabra
que
escalabro
Aber
mein
makabrer
Stil
geht
weiter,
Wort,
das
ich
zerkratze
Y
como
siempre
estilo
bajo
de
firme
paso
Und
wie
immer,
fester
Schritt
im
Untergrund-Stil
Parado
como
los
fuertes
ruecas
en
el
pedazo,
Stehend
wie
die
starken
Felsen
im
Stück,
Pasillo
loco
re
visajoso
que
viene
entrando
Verrückter
Pasillo,
sehr
auffällig,
der
hereinkommt
Colombiano
de
pura
cepa
"Epa!"
Kolumbianer
von
reinem
Blut
"Epa!"
Que
sigue
Experimentando
Der
weiter
experimentiert
Orgulloso
de
mi
raza
en
guerra
palustre
en
mano
Stolz
auf
meine
Rasse
im
Krieg,
Palustre
in
der
Hand
Ejercitante
de
los
rolos
sabios
que
van
Pegasus
Kämpfer
der
weisen
Rolos,
die
wie
Pegasus
sind
Con
totuma
y
la
mochila
en
mano
salen
del
paso
Mit
Totuma
und
Rucksack
in
der
Hand
treten
sie
hervor
Peinilla
de
bajo
monte,
arriero
de
campo
bajo,
Machete
aus
dem
Unterholz,
Maultiertreiber
vom
Land,
Hermano
de
sangre
pura
cumbia
verriondo
macho
Bruder
von
reinem
Blut,
Cumbia,
wilder
Macho
Grito
siniestro
Unheimlicher
Schrei
¨ en
trucando
¨
¨ beim
Tricksen
¨
Voy
en
átomos
volando
Ich
fliege
in
Atomen
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma
ha!
Huma,
huma
ha!
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
huma
Huma,
huma,
huma
huma
¡Que
la
fiesta
va
empezar!
Das
Fest
geht
gleich
los!
Desde
Las
Cruces
este
es
el
parche
que
les
introduce,
Von
Las
Cruces
aus
ist
dies
die
Gruppe,
die
euch
einführt,
Líricas
del
subterráneo
que
a
la
jungla
los
induce
Texte
aus
dem
Untergrund,
die
euch
in
den
Dschungel
locken
Con
este
son
de
bajo
tierra,
Mit
diesem
Klang
aus
der
Unterwelt,
Terranova,
Ziniko,
Spectro,
mis
aliados
en
esta
guerra
Terranova,
Ziniko,
Spectro,
meine
Verbündeten
in
diesem
Krieg
Disparando
en
tu
cabeza
extraños
sonidos,
Schießen
in
deinem
Kopf
seltsame
Geräusche,
Introduciéndonos
en
tu
cuerpo
a
través
de
tus
oídos.
Dringen
in
deinen
Körper
durch
deine
Ohren
ein.
"Diez
armas
al
combate"
"Zehn
Waffen
zum
Kampf"
La
fiesta
no
ha
terminado
Das
Fest
ist
noch
nicht
vorbei
Esta
es
la
música
callejera
que
Latino
américa
a
esperado
Das
ist
die
Straßenmusik,
auf
die
Lateinamerika
gewartet
hat
El
estilo
de
barrio
bajo
es
la
escoria
que
a
la
jungla
va
a
imperar
Der
Stil
des
Untergrundviertels
ist
der
Abschaum,
der
im
Dschungel
herrschen
wird
El
son
del
hipogeo
aquí
esta,
Der
Klang
des
Hypogäums
ist
hier,
" Aquí
esta!"
"Hier
ist
er!"
Representando
mi
parche
y
la
sucia
Bogotá
Repräsentiert
meine
Gruppe
und
das
schmutzige
Bogotá
Pues
de
Colombia
mi
casa
mostrando
que
es
lo
que
pasa
Denn
aus
Kolumbien,
meinem
Zuhause,
zeige
ich,
was
los
ist
Quien
les
habla
el
zar,
el
putrefacto
Jazha
Der
Zar
spricht
zu
euch,
der
verfaulte
Jazha
Cuídense
mis
muchachos
de
esta
pequeña
amenaza
Hütet
euch,
meine
Jungs,
vor
dieser
kleinen
Bedrohung
Estilo
Bajo,
Estilo
Bajo,
Estilo
Bajo,
Estilo
Bajo,
Estilo
Baaajo...
Estilo
Baaajo...
Que
siga
la
comparsa
trago
a
mis
vaqueros,
Weiter
geht
die
Truppe,
Schnaps
für
meine
Cowboys,
Tres,
dos
uno,
uno,
dos,
tres,
cua...
Drei,
zwei,
eins,
eins,
zwei,
drei,
vie...
Una
nueva
creación
se
acaba
de
gestar
Eine
neue
Schöpfung
wurde
gerade
geboren
11
de
mayo
1996
este
infante
acaba
de
nacer
11.
Mai
1996,
dieses
Kind
ist
gerade
geboren
Bautizado
Estilo
Bajo
por
diez
hijos
queridos
Getauft
auf
den
Namen
Estilo
Bajo
von
zehn
geliebten
Kindern
Los
cuales
junto
su
padre
ellos
han
crecido
Die
zusammen
mit
ihrem
Vater
aufgewachsen
sind
Formando
caballeros
de
la
mesa
redonda
Sie
bilden
Ritter
der
Tafelrunde
Representando
estilo
Spektro
devastando.
Repräsentiert
den
Stil,
Spektro
verwüstet.
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma
ha!
Huma,
huma
ha!
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
huma
Huma,
huma,
huma
huma
¡Que
la
fiesta
va
empezar!
Das
Fest
geht
gleich
los!
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma
ha!
Huma,
huma
ha!
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
huma
Huma,
huma,
huma
huma
¡Que
la
fiesta
va
empezar!
Das
Fest
geht
gleich
los!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Fernández, Hugo Andres Rincon, Joaquin Diaz, Luis Carlos Vargas, Miguel Angel Peñaranda, Omar Bernal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.