Estilo Bajo - Estilo y Razas - traduction des paroles en allemand

Estilo y Razas - Estilo Bajotraduction en allemand




Estilo y Razas
Stil und Rassen
Las Cruces,
Las Cruces,
" Son del Hipogeo"
"Son del Hipogeo"
Estilo Bajo, como siempre
Estilo Bajo, wie immer
En trucando con peinilla en mano y aguardiente
Beim Tricksen mit Machete in der Hand und Schnaps
El son de estos sucios Rolos
Der Klang dieser schmutzigen Rolos
Para mi gente Colombiana
Für meine kolumbianischen Leute
De Caliches... para toda Latinoamérica
Von Caliches... für ganz Lateinamerika
El sabor de este pueblo arriero
Der Geschmack dieses Maultiertreiber-Volkes
Ha! Así fue...
Ha! So war es...
Se sale de la rama escudriñando este son,
Er kommt aus dem Zweig und erkundet diesen Klang,
Son, son de Las Cruces allanando otra vez,
Klang, Klang von Las Cruces, der wieder einmal plattmacht,
Esta es la gente siempre hecha pa' delante,
Das sind die Leute, die immer nach vorne schauen,
Madero que no deja que lo tumben y lo planten
Ein Stamm, der sich nicht fällen und pflanzen lässt
Pa'lante, pa'lante como un elefante
Vorwärts, vorwärts wie ein Elefant
Madero no dejes que te tumben tu plante,
Stamm, lass dich nicht fällen, dein Plan,
Sigue el estilo con la jerga Bogotana
Folge dem Stil mit dem Bogotaner Jargon
Líricos asesinos sucios rolos en la casa
Lyrische Mörder, schmutzige Rolos im Haus
Sigue el movimiento con esta raza callejera,
Folge der Bewegung mit dieser Straßenrasse,
Duros colombianos campesinos la guerrean
Harte kolumbianische Bauern kämpfen
Con azadón en mano y aguardiente en la otra
Mit Hacke in der Hand und Schnaps in der anderen
Hip Hop nacional creciendo como mota.
Nationaler Hip Hop, der wie Gras wächst.
Salgo del monte adentro Yako el arriero
Ich komme aus dem tiefen Busch, Yako der Maultiertreiber
Represento la madera de la raza callejera
Ich repräsentiere das Holz der Straßenrasse
Que con tablas rodando a el mediocre va sacando
Die mit Brettern rollend den Mittelmäßigen rausschmeißt
Y rapándolo en el piso ahí va quedando
Und ihn auf dem Boden rasiert, da bleibt er liegen
De pa'lante es mi raza aparte
Meine Rasse ist vorwärts, abgesehen davon
Kinel Ginebra Neva el nombre de las calles,
Kinel Ginebra Neva, der Name der Straßen,
Real raza fuerte colombiana con el sabor en la sangre
Echte, starke kolumbianische Rasse mit dem Geschmack im Blut
Aquella que me dice que no pare,
Diejenige, die mir sagt, ich soll nicht aufhören,
Porque para ustedes lo mejor de contenido de mis
Denn für euch das Beste vom Inhalt meiner
Frases
Phrasen
¡Boom! de palabras que ya quieren estallar
Boom! von Worten, die schon explodieren wollen
¡Boom! ¡Blaam! ya se quieren escuchar
Boom! Blaam! sie wollen schon gehört werden
Diferentes pensamientos que emergen de mi arte
Verschiedene Gedanken, die aus meiner Kunst entstehen
Vengan, vengan
Kommt, kommt
Trovadores de la jerga
Troubadoure des Jargons
Sientan, sientan
Fühlt, fühlt
El poder de mi estilo de cerca impecable, implacable
Die Kraft meines Stils aus der Nähe, tadellos, unerbittlich
Pre-colombinos ancestrales
Präkolumbianische Ahnen
Descendientes que se unen pa' crear sinfonías mortales,
Nachkommen, die sich vereinen, um tödliche Symphonien zu erschaffen,
¨ Que se expanden ¨
¨ Die sich ausdehnen ¨
De norte a sur de oriente a occidente
Von Norden nach Süden, von Osten nach Westen
Estilo de Barrio bajo con el son del Hipogeo
Stil des Untergrundviertels mit dem Klang des Hypogäums
Para Colombia mi gente
Für Kolumbien, meine Leute
Upa, upa, upa,
Upa, upa, upa,
Upa, Upa ha!
Upa, Upa ha!
Huma, huma, huma
Huma, huma, huma
Huma, huma ha!
Huma, huma ha!
Upa, upa, upa,
Upa, upa, upa,
Upa, Upa ha!
Upa, Upa ha!
Huma, huma, huma huma
Huma, huma, huma huma
¡Que la fiesta va empezar!
Das Fest geht gleich los!
Colombia resucita de una tumba ya olvidada
Kolumbien ersteht aus einem vergessenen Grab
Siguiendo las costumbres de una cultura que para muchos ya no existe
Den Bräuchen einer Kultur folgend, die für viele nicht mehr existiert
En su mente ni en su conciencia
In ihrem Geist noch in ihrem Bewusstsein
¨Campesino mestizo ¨
¨Bäuerlicher Mestize ¨
Esta es nuestra escancia
Das ist unsere Essenz
Arando la tierra con el sol sobre su espalda,
Das Land pflügend mit der Sonne auf dem Rücken,
Azadón y peinilla su verdadera arma
Hacke und Machete, seine wahre Waffe
Centauros indomables aquí nada se perdió
Unbezähmbare Zentauren, hier ging nichts verloren
¨Y su varonil aliento ¨
¨Und sein männlicher Atem ¨
De escudo le sirvió
Diente ihm als Schild
Mis ancestros me dejaron un río de sangre y llanto
Meine Vorfahren hinterließen mir einen Fluss aus Blut und Tränen
Los escombros de la muerte, en los campos sigue vigente
Die Trümmer des Todes, auf den Feldern sind sie noch präsent
Criollo elegante balseando me este son,
Eleganter Kreole, der mir diesen Klang vorspielt,
Son, son de mi patria...
Klang, Klang meiner Heimat...
Azarando y escarbando el camino ya está culminando,
Hackend und scharrend, der Weg ist fast vollendet,
Pura cultura sobre su hierro,
Reine Kultur auf seinem Eisen,
Pero sigue andando mi estilo macabro, palabra que escalabro
Aber mein makabrer Stil geht weiter, Wort, das ich zerkratze
Y como siempre estilo bajo de firme paso
Und wie immer, fester Schritt im Untergrund-Stil
Parado como los fuertes ruecas en el pedazo,
Stehend wie die starken Felsen im Stück,
Pasillo loco re visajoso que viene entrando
Verrückter Pasillo, sehr auffällig, der hereinkommt
Colombiano de pura cepa "Epa!"
Kolumbianer von reinem Blut "Epa!"
Que sigue Experimentando
Der weiter experimentiert
Orgulloso de mi raza en guerra palustre en mano
Stolz auf meine Rasse im Krieg, Palustre in der Hand
Ejercitante de los rolos sabios que van Pegasus
Kämpfer der weisen Rolos, die wie Pegasus sind
Con totuma y la mochila en mano salen del paso
Mit Totuma und Rucksack in der Hand treten sie hervor
Peinilla de bajo monte, arriero de campo bajo,
Machete aus dem Unterholz, Maultiertreiber vom Land,
Hermano de sangre pura cumbia verriondo macho
Bruder von reinem Blut, Cumbia, wilder Macho
Grito siniestro
Unheimlicher Schrei
¨ en trucando ¨
¨ beim Tricksen ¨
Voy en átomos volando
Ich fliege in Atomen
Upa, upa, upa,
Upa, upa, upa,
Upa, Upa ha!
Upa, Upa ha!
Huma, huma, huma
Huma, huma, huma
Huma, huma ha!
Huma, huma ha!
Upa, upa, upa,
Upa, upa, upa,
Upa, Upa ha!
Upa, Upa ha!
Huma, huma, huma huma
Huma, huma, huma huma
¡Que la fiesta va empezar!
Das Fest geht gleich los!
Desde Las Cruces este es el parche que les introduce,
Von Las Cruces aus ist dies die Gruppe, die euch einführt,
Líricas del subterráneo que a la jungla los induce
Texte aus dem Untergrund, die euch in den Dschungel locken
Con este son de bajo tierra,
Mit diesem Klang aus der Unterwelt,
Terranova, Ziniko, Spectro, mis aliados en esta guerra
Terranova, Ziniko, Spectro, meine Verbündeten in diesem Krieg
Disparando en tu cabeza extraños sonidos,
Schießen in deinem Kopf seltsame Geräusche,
Introduciéndonos en tu cuerpo a través de tus oídos.
Dringen in deinen Körper durch deine Ohren ein.
"Diez armas al combate"
"Zehn Waffen zum Kampf"
La fiesta no ha terminado
Das Fest ist noch nicht vorbei
Esta es la música callejera que Latino américa a esperado
Das ist die Straßenmusik, auf die Lateinamerika gewartet hat
El estilo de barrio bajo es la escoria que a la jungla va a imperar
Der Stil des Untergrundviertels ist der Abschaum, der im Dschungel herrschen wird
Ha!
Ha!
El son del hipogeo aquí esta,
Der Klang des Hypogäums ist hier,
" Aquí esta!"
"Hier ist er!"
Representando mi parche y la sucia Bogotá
Repräsentiert meine Gruppe und das schmutzige Bogotá
Pues de Colombia mi casa mostrando que es lo que pasa
Denn aus Kolumbien, meinem Zuhause, zeige ich, was los ist
Quien les habla el zar, el putrefacto Jazha
Der Zar spricht zu euch, der verfaulte Jazha
Cuídense mis muchachos de esta pequeña amenaza
Hütet euch, meine Jungs, vor dieser kleinen Bedrohung
Estilo Bajo, Estilo Bajo,
Estilo Bajo, Estilo Bajo,
Estilo Baaajo...
Estilo Baaajo...
Que siga la comparsa trago a mis vaqueros,
Weiter geht die Truppe, Schnaps für meine Cowboys,
Tres, dos uno, uno, dos, tres, cua...
Drei, zwei, eins, eins, zwei, drei, vie...
Una nueva creación se acaba de gestar
Eine neue Schöpfung wurde gerade geboren
11 de mayo 1996 este infante acaba de nacer
11. Mai 1996, dieses Kind ist gerade geboren
Bautizado Estilo Bajo por diez hijos queridos
Getauft auf den Namen Estilo Bajo von zehn geliebten Kindern
Los cuales junto su padre ellos han crecido
Die zusammen mit ihrem Vater aufgewachsen sind
Formando caballeros de la mesa redonda
Sie bilden Ritter der Tafelrunde
"Hip Hop"
"Hip Hop"
Representando estilo Spektro devastando.
Repräsentiert den Stil, Spektro verwüstet.
Upa, upa, upa,
Upa, upa, upa,
Upa, Upa ha!
Upa, Upa ha!
Huma, huma, huma
Huma, huma, huma
Huma, huma ha!
Huma, huma ha!
Upa, upa, upa,
Upa, upa, upa,
Upa, Upa ha!
Upa, Upa ha!
Huma, huma, huma huma
Huma, huma, huma huma
¡Que la fiesta va empezar!
Das Fest geht gleich los!
Upa, upa, upa,
Upa, upa, upa,
Upa, Upa ha!
Upa, Upa ha!
Huma, huma, huma
Huma, huma, huma
Huma, huma ha!
Huma, huma ha!
Upa, upa, upa,
Upa, upa, upa,
Upa, Upa ha!
Upa, Upa ha!
Huma, huma, huma huma
Huma, huma, huma huma
¡Que la fiesta va empezar!
Das Fest geht gleich los!





Writer(s): Edwin Fernández, Hugo Andres Rincon, Joaquin Diaz, Luis Carlos Vargas, Miguel Angel Peñaranda, Omar Bernal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.