Estilo Libre - Bendita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estilo Libre - Bendita




Bendita
Благословенная
Me dejas temblando
Ты заставляешь меня дрожать
Delirando en cada paso yeah
Бредить на каждом шагу, да
Ok, Estilo Libre
Ok, Estilo Libre
Víctor Acosta & Mr.Mimo
Виктор Акоста и Mr.Mimo
Sony Music
Sony Music
Mr. Romel
Mr. Romel
Esto es pa que lo baile señorita.
Это для тебя, чтобы ты танцевала, сеньорита.
Cinturita baila haciendo vaivén
Тонкая талия, танцуй, покачиваясь
Cinturita baila rompe el piso
Тонкая талия, танцуй, разноси пол
Esta noche tu lo bailas crazy
Сегодня ночью ты танцуешь безумно
Esta noche lo bailo contigo.
Сегодня ночью я танцую с тобой.
Yo lo bailo contigo
Я танцую с тобой
Tu pa mi eres...
Ты для меня...
Bendita, del cielo
Благословенная, с небес
me llegaste como agua de enero
Ты пришла ко мне, как январская вода
Cerquita te quiero enredándome en tu pelo.
Хочу тебя рядом, запутавшись в твоих волосах.
Bendita, del cielo
Благословенная, с небес
me llegaste como agua de enero
Ты пришла ко мне, как январская вода
Tus labios, tus besos, en tu boca yo me quedo.
Твои губы, твои поцелуи, на твоих устах я остаюсь.
Miss Francia, elegancia y fragancia
Мисс Франция, элегантность и аромат
Eres la envidia de todas las muchachas
Ты - зависть всех девушек
Baila, como si el piso temblara
Танцуй, как будто пол дрожит
Retumba las paredes comienza la guaracha.
Стены содрогаются, начинается гуарача.
Ven, ven, ven rompamos el estrés
Иди, иди, иди, сбросим стресс
Yo abajo tu encima, uno, dos y tres
Я снизу, ты сверху, раз, два и три
Ven, ven, ven el fuego está en tu piel
Иди, иди, иди, огонь на твоей коже
No dejemos pa mañana las ganas del sex.
Не будем откладывать на завтра желание секса.
Vida, solo un quiero un mundo contigo
Жизнь, я хочу только мир с тобой
Estoy enfermo de amor
Я болен любовью
Báilame pegado que quiero sentir tu respiración.
Танцуй со мной вплотную, я хочу чувствовать твое дыхание.
Bendita, del cielo
Благословенная, с небес
me llegaste como agua de enero
Ты пришла ко мне, как январская вода
Cerquita te quiero enredándome en tu pelo.
Хочу тебя рядом, запутавшись в твоих волосах.
Bendita, del cielo
Благословенная, с небес
me llegaste como agua de enero
Ты пришла ко мне, как январская вода
Tus labios, tus besos, en tu boca yo me quedo.
Твои губы, твои поцелуи, на твоих устах я остаюсь.
Yo lo bailo contigo
Я танцую с тобой
Tu pa mi eres...
Ты для меня...
Mi dulce mando
Моя сладкая команда
Suelta su pelo largo
Распускает свои длинные волосы
Ella dice está heavy
Она говорит, это круто
No pregunta lo que traigo
Не спрашивает, что я принес
Tengo un truco mágico
У меня есть волшебный трюк
Saque tu conejito que llegó mi mayor.
Достань своего кролика, пришел мой майор.
Abrakadabra el conjuro no falla
Абракадабра, заклинание не подводит
Lo que dolía ayer se cura mañana
То, что болело вчера, завтра исцелится
Esta noche nos vamos a divertir
Сегодня вечером мы будем веселиться
Que yo tengo un plan rico pa ti.
У меня есть для тебя отличный план.
Vida, solo un quiero un mundo contigo
Жизнь, я хочу только мир с тобой
Estoy enfermo de amor
Я болен любовью
Báilame pegado que quiero sentir tu respiración.
Танцуй со мной вплотную, я хочу чувствовать твое дыхание.
Bendita, del cielo
Благословенная, с небес
me llegaste como agua de enero
Ты пришла ко мне, как январская вода
Cerquita te quiero enredándome en tu pelo.
Хочу тебя рядом, запутавшись в твоих волосах.
Bendita, del cielo
Благословенная, с небес
me llegaste como agua de enero
Ты пришла ко мне, как январская вода
Tus labios, tus besos, en tu boca yo me quedo.
Твои губы, твои поцелуи, на твоих устах я остаюсь.
Bendita, del cielo
Благословенная, с небес
me llegaste como agua de enero
Ты пришла ко мне, как январская вода
Cerquita te quiero enredándome en tu pelo.
Хочу тебя рядом, запутавшись в твоих волосах.
Bendita, del cielo
Благословенная, с небес
me llegaste como agua de enero
Ты пришла ко мне, как январская вода
Tus labios, tus besos, en tu boca yo me quedo.
Твои губы, твои поцелуи, на твоих устах я остаюсь.
Estilo Libre
Estilo Libre
Dale
Давай





Writer(s): Jose Miguel Gahona Hoffman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.