Estirpe - America - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estirpe - America




America
America
Tu cuna estelar ya no me hace sentir,
Your starry crib no longer makes me feel
Es tu falso disfraz, te invita a vivir.
It is your false disguise, it invites you to live.
Y tu gran libertad que se tiñe de gris,
And your great freedom that is tinged with gray,
Si un arma brutal decide por ti.
If a brutal weapon decides for you.
Tierra de oportunidad, tu bandera y tu canción,
Land of opportunity, your flag and your song,
En realidad tu contradicción
In reality your contradiction
Sueños hechos de prozac que te nublan la razón,
Dreams made of prozac that cloud your reason,
Desigualdad en tu decisión.
Inequality in your decision.
Es el poder de una ilusión, América.
It is the power of an illusion, America.
No puedo ver tu corazón, América.
I can't see your heart, America.
La misma razón que te hace soñar,
The same reason that makes you dream,
Es pura ficción, no hay nada detrás,
Is pure fiction, there is nothing behind,
Y escucho la voz de tu voluntad,
And I hear the voice of your will,
Es un dictador que vende la paz.
It is a dictator that sells peace.
Vidas que no volverán, su destino se quebró
Lives that will not return, their destiny was broken
Por controlar su crudo y su Dios.
To control their crude and their God.
Cinco siglos para ver que este mundo no cambió,
Five centuries to see that this world has not changed,
El hombre otra vez es pura ambición.
Man is once again pure ambition.
Es el poder de una ilusión, América.
It is the power of an illusion, America.
No puedo ver tu corazón, América.
I can't see your heart, America.
Tú, nuevo continente, no juegues como siempre.
You, new continent, do not play as always.
Tú, dueño de esta función, no... mira en tu interior.
You, owner of this function, do not... look inside you.
Tú, que eres el más fuerte, no seas indiferente.
You, who are the strongest, do not be indifferent.
Ya... es hora de madurar, si... todo puede cambiar.
Now... it is time to mature, if... everything can change.
Es el poder de una ilusión, América.
It is the power of an illusion, America.
No puedo ver tu corazón, América.
I can't see your heart, America.





Writer(s): Estevez Gualda Javier, Martinez Cantero Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.