Paroles et traduction Estirpe - Culto A La Vida
Culto A La Vida
Cult of Life
Sigues
cayendo,
pierdes
tu
fe
You
keep
falling,
losing
your
faith
Ves
que
la
rueda
gira
una
y
otra
vez
You
see
the
wheel
turn
over
and
over
again
Dulce
sentencia
a
veces
la
de
existir
Sweet
sentence,
sometimes
that
of
existing
Duro
y
loable
el
acto
de
seguir
Hard
and
laudable
the
act
of
following
Anclemos
el
pasado
Rindamos
nuestra
sangre
al
luchar
Let's
anchor
the
past
Let's
surrender
our
blood
to
the
struggle
El
culto
a
la
vida
nos
hará
soñar
The
cult
of
life
will
make
us
dream
Siempre
sucumbe
el
débil
al
renunciar
The
weak
always
succumbs
by
giving
up
Baja
el
telón
del
miedo
de
tu
crisis
personal
Lower
the
curtain
of
fear
of
your
personal
crisis
Basta
de
quejas,
ansía
el
poder
Enough
complaints,
crave
power
Rinde
el
mundo
entero
a
tus
pies
Surrender
the
whole
world
at
your
feet
Entierra
tus
fracasos
Bury
your
failures
Olvida
las
derrotas
de
ayer
Forget
the
defeats
of
yesterday
Cultiva
tu
futuro
que
no
hay
más
sin
él
Cultivate
your
future
that
there
is
no
more
without
it
Anclemos
el
pasado
Let's
anchor
the
past
Rindamos
nuestra
sangre
al
luchar
Let's
surrender
our
blood
to
the
struggle
El
culto
a
la
vida
nos
hará
soñar
The
cult
of
life
will
make
us
dream
No
ya
no
hay
tiempo
de
caer,
sigue
hasta
el
fin
No,
there's
no
time
to
fall,
keep
going
to
the
end
Pues
ya
te
digo,
escucha
no
hay
más
tregua
que
vivir
Because
I
tell
you,
listen,
there
is
no
truce
but
to
live
Es
el
culto
a
la
vida
It
is
the
cult
of
life
Es
la
fuerza
que
nos
hace
soñar
It
is
the
force
that
makes
us
dream
Entierra
tus
fracasos
Bury
your
failures
Olvida
las
derrotas
de
ayer
Forget
the
defeats
of
yesterday
Cultiva
tu
futuro
Cultivate
your
future
Que
no
hay
nada
sin
él
That
there
is
nothing
without
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Angel Martinez Cantero, Javier Estevez Gualda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.