Estirpe - Entender La Eternidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estirpe - Entender La Eternidad




Entender La Eternidad
Понять вечность
No soy tu salvador
Я - не твой спаситель,
Ni el señor de tus caricias, no
Ни господин твоих ласк, нет,
Soy yo el que busca una emoción
Я тот, кто ищет эмоций,
Que desgarre el alma sin dolor
Которые разрывают душу без боли,
En los brazos de la suerte
В объятиях судьбы,
Sentir que el destino se escapó
Почувствовать, как судьба ускользает.
Quiero ser refugio de tu sensación
Я хочу быть прибежищем твоих ощущений,
La prisión que el mundo confundió
Тюрьмой, которую мир принял за путаницу,
Tu equilibrio y sinceridad
Твоё равновесие и искренность,
El valor que nunca podré olvidar
Ценность, которую я никогда не забуду,
Tengo miedo de perderme
Я боюсь потеряться,
Sentir el vacío sin poder...
Почувствовать пустоту, не имея возможности...
Déjame que prolongue esta partida
Дай мне продлить эту игру,
Si quieres, seguiré
Если хочешь, я продолжу,
Es mi forma de entender la eternidad
Это мой способ понимать вечность,
Latidos profundos
Глубокие удары сердца,
Canciones que el tiempo salvará
Песни, которые сохранит время,
Siempre quedarán
Они всегда будут рядом.
Soy la quimera de esta maldición
Я - химера этого проклятия,
Juegos de un mesías que nadie envió
Игры мессии, которого никто не посылал,
Ahora que sucumbimos a la tentación
Теперь, когда мы поддаёмся искушению,
La maldita guerra que nos dejó
Проклятая война, которая оставила нам
Una atmosfera de hielo
Атмосферу льда,
La sangre que hierve sin corazón
Кровь, которая кипит без сердца.
Déjame que prolongue esta partida
Дай мне продлить эту игру,
Si quieres, seguiré
Если хочешь, я продолжу,
Es mi forma de entender la eternidad
Это мой способ понимать вечность,
Latidos profundos
Глубокие удары сердца,
Canciones que el tiempo salvará
Песни, которые сохранит время,
Siempre quedarán
Они всегда будут рядом.
Quien hizo sentirme carismático y vulgar
Кто заставил меня чувствовать себя и харизматичным и вульгарным?
Contradicción para soñar sin despertar
Противоречие, чтобы мечтать без пробуждения,
Quisiera decirte que he aprendido la lección
Я хотел бы сказать тебе, что усвоил урок,
Si me crees, no puedo ser tan patético y tan genial
Если ты мне поверишь, я не могу быть таким жалким и таким гениальным
Y tan genial
И таким гениальным
Y tan genial
И таким гениальным
Y tan genial
И таким гениальным
Genial
Гениальным
Genial
Гениальным
Genial
Гениальным
Genial
Гениальным





Writer(s): Estevez Gualda Javier, Martinez Cantero Manuel Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.