Paroles et traduction Estirpe - Extraño (Bonus Track)
Extraño (Bonus Track)
Extraño (Bonus Track)
Vengo
despacio
no
quiero
ser
más
veloz
I
come
slowly;
I
don't
want
to
be
fast
Para
mí
el
tiempo
no
es
como
el
de
tu
reloj
For
me
time
is
not
the
same
as
on
your
clock
No
tiene
advertido
te
encuentras
dormido
You
don't
have
an
alarm;
you're
asleep
Sigo
avanzando
hasta
vernos
los
dos
I
keep
coming
until
we
both
see
each
other
Puedes
negar
lo
que
es
desconocido
You
can
deny
what
is
unknown
Estaba
en
ti
ahora
empieza
el
camino
I
was
in
you;
now
the
journey
begins
Juega
distinto
no
quieras
ser
lo
normal
Play
differently;
don't
want
to
be
normal
Tus
inquietudes
son
piezas
que
retomar
Your
concerns
are
pieces
to
take
back
up
Nada
en
el
cielo,
siéntelo
eterno
Nothing
in
the
sky;
feel
it
eternal
Deja
que
fluya
tu
curiosidad
Let
your
curiosity
flow
Puedes
negar
lo
que
es
desconocido
You
can
deny
what
is
unknown
Ando
más
cerca
de
lo
permitido
I
walk
closer
than
is
allowed
Sólo
tienes
que
mirar
All
you
have
to
do
is
look
Al
cielo
cuando
entra
en
la
oscuridad
At
the
sky
when
it
enters
the
darkness
Lo
que
ves
es
de
verdad
What
you
see
is
real
Estrellas
que
dan
vida
en
otro
lugar
Stars
giving
life
somewhere
else
No
descuides
tu
mente
Don't
neglect
your
mind
Y
que
alumbre
el
presente
a
la
oscuridad
And
let
the
present
light
up
the
darkness
Ese
miedo
al
vacío
That
fear
of
the
void
Cuando
alguien
le
quita
el
misterio
a
la
realidad
When
someone
takes
away
the
mystery
from
reality
Puedes
negar
lo
que
es
desconocido
You
can
deny
what
is
unknown
Largo
el
viaje
y
ya
estoy
contigo
Long
journey,
and
now
I'm
with
you
Sólo
tienes
que
mirar
All
you
have
to
do
is
look
Al
cielo
cuando
entra
en
la
oscuridad
At
the
sky
when
it
enters
the
darkness
Lo
que
ves
es
de
verdad
What
you
see
is
real
Estrellas
que
dan
vida
en
otro
lugar
Stars
giving
life
somewhere
else
Notas
es
el
vértigo
cuando
asoma
la
inmensidad?
Notice
the
vertigo
when
you
see
the
vastness?
Y
si
te
asusta
la
idea
de
verme
en
este
lugar
And
if
you're
scared
of
the
idea
of
seeing
me
in
this
place
Sólo
tienes
que
mirar
All
you
have
to
do
is
look
Al
cielo
cuando
entra
en
la
oscuridad
At
the
sky
when
it
enters
the
darkness
Lo
que
ves
es
de
verdad
What
you
see
is
real
Estrellas
que
dan
vida
en
otro
lugar
Stars
giving
life
somewhere
else
Sólo
tienes
que
mirar
All
you
have
to
do
is
look
Al
cielo
cuando
entra
en
la
oscuridad
At
the
sky
when
it
enters
the
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Neurasia
date de sortie
08-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.