Estirpe - Mar de Inspiración - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estirpe - Mar de Inspiración




Mar de Inspiración
Море вдохновения
Es una musa prohibida muy difícil de alcanzar
Ты - запретная муза, которую невозможно достичь
Es una forma de vida poderla acariciar
Способность тебя коснуться - это образ жизни
Eras la rosa más bella, espinas no te vi
Ты была прекраснейшим цветком, и шипов я не увидел
En el jardín de las artes donde yo te conocí
В саду искусств, где я тебя встретил
Lo más parecido es una noche de placer
Тебя можно сравнить только с ночью наслаждения
Sentir tu magia, un milagro enviado en forma de canción
Чувствовать твою магию - это чудо, посланное в виде песни
Late el corazón, eres la razón
Сердце бьётся чаще, ты - причина всему
Mar de inspiración
Море вдохновения
Cuando oigo tu voz
Когда я слышу твой голос
Nadaré surcando tu interior
Я буду плыть, бороздя твою глубину
Reina sin yo reinar
Ты царица, но я не царь
Frágil es tu realidad
Твоя действительность хрупка
Besaré tus labios de cristal
Я поцелую твои хрустальные уста
Desde Mozart a Estirpe hay tanto que sentir
От Моцарта до Эстирпе есть столько всего, что нужно почувствовать
Eres la voz de mi alma y tengo mucho que decir
Ты - голос моей души, и мне есть что сказать
Eras el cuarto en la lista te quise elegir
Ты была четвертой в моём списке, но я хотел выбрать тебя
Creaste en mi a un artista y muero por vivir de ti
Ты сделала из меня художника, и я жажду жить тобой
El poder de expresar lenguaje universal
Сила выражения - это всеобщий язык
Tu estado puro, real no está en venta
Твоё чистое состояние, реальное, не продаётся
Se siente y nada más
Его можно только чувствовать
Late el corazón, eres la razón
Сердце бьётся чаще, ты - причина всему
Mar de inspiración
Море вдохновения
Cuando oigo tu voz
Когда я слышу твой голос
Nadaré surcando tu interior
Я буду плыть, бороздя твою глубину
Reina sin yo reinar
Ты царица, но я не царь
Frágil es tu realidad
Твоя действительность хрупка
Besaré tus labios de cristal
Я поцелую твои хрустальные уста





Writer(s): Manuel Angel Martinez Cantero, Javier Estevez Gualda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.