Estirpe - Mi Última Voz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estirpe - Mi Última Voz




Mi Última Voz
Мой последний голос
Cómo comprender que yo no soy quien
Как понять, что я не тот, кто
Para ponerme fin de una vez
Может покончить со мной раз и навсегда
Nadie respeta ya mi propia voluntad
Никто не уважает сейчас мою собственную волю
Sólo me queda suplicarte
Мне остается только умолять тебя
Ahoga mi dolor
Утоли мою боль
Es mi última voz
Это мой последний голос
Será un mundo mejor
Это будет лучший мир
Ahoga mi dolor
Утоли мою боль
Haz poesía con mi última entonación
Сделай поэзией мою последнюю интонацию
Ni ley ni religión amparan mi decisión
Ни закон, ни религия не поддерживают мое решение
Cuanta libertad oh señor
Сколько свободы, о господи
Mi tiempo se agotó cuando lo quise yo
Мое время истекло, когда я этого захотел
Cuando se consumió toda ilusión Ahoga mi dolor
Когда растаяли все иллюзии. Утоли мою боль
Es mi última voz
Это мой последний голос
Será un mundo mejor
Это будет лучший мир
Ahoga mi dolor
Утоли мою боль
Haz poesía con mi última entonación
Сделай поэзией мою последнюю интонацию
Servidor de un derecho que tornó en obligación
Слуга права, которое превратилось в обязанность
Nadie me cuestionó si en el juego de la vida yo quería participar
Никто не спросил меня, хочу ли я участвовать в игре жизни
Por qué ahora tantas barreras si me quiero retirar
Почему сейчас столько препятствий, если я хочу уйти
Estoy completamente cuerdo para opinar sobre mi noble situación
Я совершенно здоров, чтобы высказывать свое мнение о своей достойной ситуации
Pero siento impotencia al no depender de
Но я чувствую бессилие, потому что я не завишу от себя
que asumes un riesgo y te pido perdón
Знаю, что ты рискуешь, и прошу прощения
Mi único egoísmo: pedirte nuestra unión
Мой единственный эгоизм: просить тебя о нашем единстве
Y sentir mi dignidad
И почувствовать свое достоинство
Ser feliz y no despertar
Быть счастливым и не просыпаться
Implorándote toda mi paz
Умоляю тебя о моем полном покое
Haz real mi deseo de empezar
Осуществи мое желание начать





Writer(s): Manuel Angel Martinez Cantero, Javier Estevez Gualda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.