Estirpe - Parásitos del Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estirpe - Parásitos del Corazón




Parásitos del Corazón
Parasites of the Heart
Cuando genios de verdad emigran para poder triunfar
When true geniuses emigrate to be successful
Un nuevo y rico galán en boca de medio país está
A brand new rich heartthrob is on the lips of half the country
Sirve de alimentación la incultura de la nación
The nation's ignorance serves as their nourishment
No hay pudor, no hay dignidad si la exclusiva vende más
There's no shame, no dignity, if the exclusive sells more
No os lo merecéis
You don't deserve it
Pronto ya veréis
You'll see soon
Por tanto vender
For selling so much
Vais a caer
You're going to fall
El opio del pueblo es lo social con bodas, hijos y demás
The opium of the people is the social with weddings, children, etc.
Prensa rosa ¡qué invención!
Tabloid press, what an invention!
Hacer famoso al más bufón
Make the biggest buffoon famous
Personajes de cristal pues nada hay dentro de verdad
Crystal people, because there's nothing inside, really
Sólo aprenden a decir lo que mil bobos quieren oír
They only learn to say what a thousand fools want to hear
Quién come de quién "Don nadies" que tan sólo son fantasmas sin valor
Who feeds off whom? "Mr. Nobodies" who are just ghosts with no value
Portada son
They're on the cover
¡Que indignación
What indignation
¡Parásitos del corazón
Parasites of the heart
No os lo merecéis, pronto ya veréis
You don't deserve it, you'll see soon
Por tanto vender váis a caer
For selling so much you're going to fall
Os merecéis perder
You deserve to lose
Váis a caer
You're going to fall





Writer(s): Manuel Angel Martinez Cantero, Javier Estevez Gualda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.