Estirpe - Vertigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estirpe - Vertigo




Vertigo
Vertigo
Quiero sentir el ingenio del niño que fui
I want to feel the genius of the boy I was
Tan feliz
So happy
Miedo es el viento que apaga la luz, la ilusión
Fear is the wind that extinguishes the light, the illusion
Mi ilusión
My illusion
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Tendré que apostar y arriesgar
I'll have to gamble and take risks
Sin volver a caer
Without falling again
Cielo, escalo a tu corazón
Sky, I climb to your heart
me das vértigo, me das vértigo
You give me vertigo, you give me vertigo
Tiempo, vuelas sin compasión
Time, you fly without compassion
me das vértigo, me das vértigo
You give me vertigo, you give me vertigo
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Tendré que cambiar y afrontar
I'll have to change and face up to it
Sin dejar de creer
Without ceasing to believe
La suerte no da, sólo presta, la vida es luchar
Luck doesn't give, it only lends, life is to fight
Y no hay más
And that's all
Y el brazo moral que se hunde y se agarra al poder
And the moral arm that sinks and clings to power
¿Dónde iré?
Where will I go?
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Tendré que apostar y arriesgar
I'll have to gamble and take risks
Sin volver a caer
Without falling again
Cielo, escalo a tu corazón
Sky, I climb to your heart
me das vértigo, me das vértigo
You give me vertigo, you give me vertigo
Tiempo, vuelas sin compasión
Time, you fly without compassion
me das vértigo, me das vértigo
You give me vertigo, you give me vertigo
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Tendré que cambiar y afrontar
I'll have to change and face up to it
Sin dejar de creer
Without ceasing to believe
Cielo, escalo a tu corazón
Sky, I climb to your heart
me das vértigo, me das vértigo
You give me vertigo, you give me vertigo
Tiempo, vuelas sin compasión
Time, you fly without compassion
me das vértigo, me das vértigo
You give me vertigo, you give me vertigo
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Tendré que apostar y arriesgar
I'll have to gamble and take risks
Sin volver a caer
Without falling again





Writer(s): Estevez Gualda Javier, Martinez Cantero Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.