Paroles et traduction Estiva - Sun Goes Down (Mix Cut)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
been
happening
in
your
world?
Что
происходит
в
вашем
мире?
What
have
you
been
up
to?
Чем
ты
занимался
все
это
время?
I
heard
that
you
fell
in
love
Я
слышал,
что
ты
влюбился
Or
near
enough
Или
достаточно
близко
I
gotta
tell
you
the
truth...
Я
должен
сказать
тебе
правду...
I
wanna
grab
both
your
shoulders
and
shake
baby
Я
хочу
схватить
тебя
за
плечи
и
встряхнуть,
детка.
Snap
out
of
it
(Snap
out
of
it)
Вырвись
из
этого
(вырвись
из
этого)
I
get
the
feeling
I
left
it
too
late,
but
baby
У
меня
такое
чувство,
что
я
сделал
это
слишком
поздно,
но,
детка
Snap
out
of
it
(Snap
out
of
it)
Вырвись
из
этого
(вырвись
из
этого)
If
that
watch
don't
continue
to
swing
Если
эти
часы
не
будут
продолжать
качаться
Or
the
fat
lady
fancies
having
a
sing
Или
толстая
леди
мечтает
спеть
I'll
be
here
waiting
ever
so
patiently
for
you
to
Я
буду
здесь,
очень
терпеливо
ожидая,
когда
ты
Snap
out
of
it
Вырвись
из
этого
Forever
isn't
for
everyone
Вечность
- это
не
для
всех
Is
forever
for
you?
Это
навсегда
для
тебя?
It
sounds
like
settling
down
or
giving
up
Это
похоже
на
то,
чтобы
остепениться
или
сдаться
But
it
don't
sound
much
like
you
girl
Но
это
не
очень
похоже
на
тебя,
девочка
I
wanna
grab
both
your
shoulders
and
shake
baby
Я
хочу
схватить
тебя
за
плечи
и
встряхнуть,
детка.
Snap
out
of
it
(Snap
out
of
it)
Вырвись
из
этого
(вырвись
из
этого)
I
get
the
feeling
I
left
it
too
late,
but
baby
У
меня
такое
чувство,
что
я
сделал
это
слишком
поздно,
но,
детка
Snap
out
of
it
(Snap
out
of
it)
Вырвись
из
этого
(вырвись
из
этого)
If
that
watch
don't
continue
to
swing
Если
эти
часы
не
будут
продолжать
качаться
Or
the
fat
lady
fancies
having
a
sing
Или
толстая
леди
мечтает
спеть
I'll
be
here
waiting
ever
so
patiently
for
you
to
Я
буду
здесь,
очень
терпеливо
ожидая,
когда
ты
Snap
out
of
it
Вырвись
из
этого
Under
a
spell
you're
hypnotized
Находясь
под
чарами,
ты
загипнотизирован
Darling
how
could
you
be
so
blind?
Дорогая,
как
ты
могла
быть
такой
слепой?
(Snap
out
of
it)
(Приходи
в
себя)
Under
a
spell
you're
hypnotized
Находясь
под
чарами,
ты
загипнотизирован
Darling
how
could
you
be
so
blind?
Дорогая,
как
ты
могла
быть
такой
слепой?
I
wanna
grab
both
your
shoulders
and
shake
baby
Я
хочу
схватить
тебя
за
плечи
и
встряхнуть,
детка.
Snap
out
of
it
(Snap
out
of
it)
Вырвись
из
этого
(вырвись
из
этого)
I
get
the
feeling
I
left
it
too
late,
but
baby
У
меня
такое
чувство,
что
я
сделал
это
слишком
поздно,
но,
детка
Snap
out
of
it
(Snap
out
of
it)
Вырвись
из
этого
(вырвись
из
этого)
If
that
watch
don't
continue
to
swing
Если
эти
часы
не
будут
продолжать
качаться
Or
the
fat
lady
fancies
having
a
sing
Или
толстая
леди
мечтает
спеть
I'll
be
here
waiting
ever
so
patiently
for
you
to
Я
буду
здесь,
очень
терпеливо
ожидая,
когда
ты
Snap
out
of
it
Вырвись
из
этого
Compositores:
Alex
Turner
Композиторы:
Алекс
Тернер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.