Estopa con Rosario - A mi me suena el run run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estopa con Rosario - A mi me suena el run run




A mi me suena el run run
А мне слышится бам-бам
Suena el Run Run de mi mundo marrón
Звучит бам-бам моего мрачноватого мира
Doble ración de realidad común
Двойная порция будней
Desde un rincón
Из угла
De mi habitación
Моей комнаты
Primera fila solo para
Первый ряд только для меня
A mi me suena el Run Run de mi corazón
Мне слышится бам-бам моего сердца
No se me quita el gusanillo de ti.
Я не могу избавиться от мысли о тебе.
Si es que algo me quema
Будто что-то меня сжигает
Por dentro tengo una hoguera.
Внутри меня бушует огонь.
Que mi sangre se envenena
Моя кровь отравлена
Con el tiempo que me queda.
Тем временем, что мне осталось.
Que me lleve el diablo viejo
Пусть меня заберет старый дьявол
Que está dentro de mi espejo
Что прячется в моем зеркале
Gris.
Сером.
Saco mi bandera negra con la calavera
Вытаскиваю свой черный флаг с черепом
Que quiero llegar al cielo
Ведь хочу попасть на небеса
Trepando por tus caderas.
Поднимаясь по твоим бедрам.
Me paro medio camino para descansar contigo aqui.
Останавливаюсь на полпути, чтобы отдохнуть здесь с тобой.
Mi corazón sin ti...
Мое сердце без тебя...
Mi corazón sin ti...
Мое сердце без тебя...
Suena el big bang dentro de una canción
Звучит большой взрыв в песне
Un universo que quiere nacer
Вселенная, которая хочет родиться
A mi me suena el run run de mi corazón
Мне слышится бам-бам моего сердца
No se me quita el gusanillo de ti
Я не могу избавиться от мысли о тебе
Me suena el run run dentro de un estación
Мне слышится бам-бам на вокзале
Mi último tren ya no quiere salir.
Мой последний поезд больше не хочет отправляться.
Si es que algo me quema
Будто что-то меня сжигает
Por dentro tengo una hoguera.
Внутри меня бушует огонь.
Que mi sangre se envenena
Моя кровь отравлена
Con el tiempo que me queda.
Тем временем, что мне осталось.
Que me lleve el diablo viejo
Пусть меня заберет старый дьявол
Que está dentro de mi espejo
Что прячется в моем зеркале
Gris.
Сером.
Saco mi bandera negra con la calavera
Вытаскиваю свой черный флаг с черепом
Que quiero llegar al cielo
Ведь хочу попасть на небеса
Trepando por tus caderas.
Поднимаясь по твоим бедрам.
Me paro medio camino para descansar contigo aqui.
Останавливаюсь на полпути, чтобы отдохнуть здесь с тобой.
Mi corazón sin ti...
Мое сердце без тебя...
Mi corazón sin ti...
Мое сердце без тебя...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.