Estopa feat. Joan Manuel Serrat - Era (with Joan Manuel Serrat) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estopa feat. Joan Manuel Serrat - Era (with Joan Manuel Serrat)




Era como el sol a la mañana
Это было похоже на солнце по утрам.
Luna blanca en soledad
Белая Луна в одиночестве
Prohibida entre las manzanas
Запретный среди яблок
Sabe que esta dentro de mis sueños
Он знает, что это в моих мечтах.
Mi pecado original
Мой первородный грех
Que me condena y me salva
Который осуждает и спасает меня.
Era la lluvia de madrugada
Это был ранний дождь.
Cálida como un fogón
Теплый, как костер.
Era fiera como una pantera
Он был жестоким, как пантера.
Y suave como el algodón
И мягкий, как хлопок
Era siempre primavera
Это была всегда весна.
Se marchó
Он ушел.
Se fue por donde había venido
Он пошел туда, откуда пришел.
Y no volvió
И он не вернулся.
Y me ha dejado con dos tazas de café
И он оставил мне две чашки кофе.
Y un papel que dice adiós
И бумага, которая прощается.
Y una foto de carné
И фото удостоверения.
Y el alma llena de pena
И душа полна горя,
Siempre me despierto por la noche
Я всегда просыпаюсь ночью.
No puedo dormir
Я не могу спать.
Se me queda el alma en vela
У меня душа остается в парусах.
Y sueño despierto con recuerdos que quieren salir
И я мечтаю о воспоминаниях, которые хотят выйти.
Tengo la memoria llena
У меня полная память.
Fue una noche negra
Это была черная ночь.
Prisionera de una cárcel de cristal
Заключенная из стеклянной тюрьмы
Y yo sigo preguntando
И я продолжаю спрашивать.
Pero nadie sabe donde está
Но никто не знает, где он.
Nadie tiene la respuesta
Ни у кого нет ответа.
Era la lluvia de madrugada
Это был ранний дождь.
Cálida como un fogón
Теплый, как костер.
Era fiera como una pantera
Он был жестоким, как пантера.
Y suave como el algodón
И мягкий, как хлопок
Era siempre primavera
Это была всегда весна.
Se marchó
Он ушел.
Se fue por donde había venido
Он пошел туда, откуда пришел.
Y no volvió
И он не вернулся.
Y me ha dejado con dos tazas de café
И он оставил мне две чашки кофе.
Y un papel que dice adiós
И бумага, которая прощается.
Y una foto de carné
И фото удостоверения.
Y el alma llena de pena
И душа полна горя,
Se marchó
Он ушел.
Se fue por donde había venido
Он пошел туда, откуда пришел.
Y no volvió
И он не вернулся.
Y me ha dejado con dos tazas de café
И он оставил мне две чашки кофе.
Y un papel que dice adiós
И бумага, которая прощается.
Y una foto de carné
И фото удостоверения.
Y el alma llena de pena
И душа полна горя,





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.