Paroles et traduction Estopa con Macaco - No Quiero Verlas Más (with Macaco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Verlas Más (with Macaco)
I Don't Want to See Them Anymore (with Macaco)
Lere,
lere,
lere,
lelei
Lere,
lere,
lere,
lelei
Lere,
lere,
lere,
lelei
Lere,
lere,
lere,
lelei
Lere,
lere,
lere,
lelei
Lere,
lere,
lere,
lelei
Desaparece
de
mi
mente
Disappear
from
my
mind
Lere,
lere,
lere,
lelei
Lere,
lere,
lere,
lelei
Desaparece
de
mi
mente
Disappear
from
my
mind
No
sé
que
extraña
sensación
de
tristeza
I
don't
know
what
strange
feeling
of
sadness
Ay,
que
me
inunda
toda
la
cabeza
Oh,
that
floods
my
head
Que
viene,
se
va,
que
me
coge
y
me
deja
That
comes,
goes,
that
takes
me
and
leaves
me
No
quiero
verla
más,
que
no,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no,
no
No
quiero
verla
más,
que
no,
que
no,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no,
no,
no
No
quiero
verla
más,
que
no,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no,
no
No
quiero
verla
más,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no
Cómo
pudiera
mantener
la
entereza
How
could
I
maintain
my
composure
Poder
sacar
fuerzas
de
flaqueza
To
be
able
to
muster
the
strength
from
weakness
Leré,
leré,
mi
naturaleza
Leré,
leré,
my
nature
No
quiero
verla
más,
que
no,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no,
no
No
quiero
verla
más,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no
No
quiero
verla
más,
que
no,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no,
no,
no
No
quiero
verla
en
ningún
lugar
I
don't
want
to
see
her
anywhere
Sacarla
de
mi
imaginación
Get
her
out
of
my
imagination
Porque
no
me
deja
reaccionar
Because
it
doesn't
let
me
react
Te
estoy
hablando,
pon
I'm
talking
to
you,
put
Una
mijita
de
tu
atención
A
little
bit
of
your
attention
Que
ya
no
puedo
quererte
That
I
can
no
longer
love
you
Quiero
decirte
al
oído
I
want
to
tell
you
in
your
ear
Desaparece
de
mi
mente
Disappear
from
my
mind
Otra
copita
pon
Pour
another
drink
Que
yo
te
pongo
mi
corazón
That
I'll
put
my
heart
in
Que
siempre
late
muy
fuerte
That
always
beats
very
strong
Quiero
decirte
al
oído
I
want
to
tell
you
in
your
ear
Desaparece
de
mi
mente
Disappear
from
my
mind
Vivo
atado
a
una
idea
que
me
da
vueltas
I
live
tied
to
an
idea
that
goes
around
and
around
Me
va
girando
como
una
cuerda
It
spins
me
like
a
rope
La
quiero
olvidar
I
want
to
forget
it
Pero
nunca
me
suelta
But
it
never
lets
me
go
No
quiero
verla
más,
que
no,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no,
no
No
quiero
verla
más,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no
Voy
a
verla
pero
me
quedo
en
la
puerta
I'll
go
see
her
but
I'll
stay
at
the
door
Y
se
me
aprietan
todas
las
tuercas
And
all
my
gears
will
seize
up
Me
escondo
detrás
pero
siempre
me
encuentra
I
hide
behind
it
but
it
always
finds
me
No
quiero
verla
más,
que
no,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no,
no
No
quiero
verla
más,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no
No
quiero
verla
más,
que
no,
que
no
I
don't
want
to
see
her
anymore,
no,
no,
no
No
quiero
verla
en
ningún
lugar
I
don't
want
to
see
her
anywhere
Sacarla
de
mi
imaginación
Get
her
out
of
my
imagination
Porque
no
me
deja
reaccionar
Because
it
doesn't
let
me
react
Te
estoy
hablando,
pon
I'm
talking
to
you,
put
Una
mijita
de
tu
atención
A
little
bit
of
your
attention
Que
ya
no
puedo
quererte
That
I
can
no
longer
love
you
Quiero
decirte
al
oído
I
want
to
tell
you
in
your
ear
Desaparece
de
mi
mente
Disappear
from
my
mind
Otra
copita
pon
Pour
another
drink
Que
yo
te
pongo
mi
corazón
That
I'll
put
my
heart
in
Que
siempre
late
muy
fuerte
That
always
beats
very
strong
Quiero
decirte
al
oído
I
want
to
tell
you
in
your
ear
Desaparece
de
mi
mente
Disappear
from
my
mind
Lere,
lere,
lere,
lelei
Lere,
lere,
lere,
lelei
Lere,
lere,
lere,
lelei
Lere,
lere,
lere,
lelei
Desaparece
de
mi
mente
Disappear
from
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Munoz Calvo David, Munoz Calvo Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.