Estopa con Muchachito Bombo Infierno - Cuestión de Suerte - traduction des paroles en allemand

Cuestión de Suerte - Estopa , Muchachito Bombo Infierno traduction en allemand




Cuestión de Suerte
Eine Frage des Glücks
Pude dormir de 3 a 6
Ich konnte von 3 bis 6 schlafen
Y ya empezó a correr el día
Und schon begann der Tag zu laufen
Tenía malas ganas de comer
Ich hatte wenig Lust zu essen
Y muy pocas ansías de trabajar
Und sehr wenig Lust zu arbeiten
Que no quiero más, que no quiero más
Dass ich nicht mehr will, dass ich nicht mehr will
Me ataco la sopa y me quedo igual
Ich stürze mich auf die Suppe und bleibe gleich
Ay, ay, ay mamá
Ay, ay, ay Mama
Si no me ahogo con un cacho de pan
Wenn ich nicht an einem Stück Brot ersticke
Y empecé a pensar
Und ich begann nachzudenken
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Si todo es cuesta pa′ arriba
Wenn alles bergauf geht
Si no encuentras cuesta abajo
Wenn du keinen Abhang findest
Cuando mantenerse sano
Wenn gesund zu bleiben
Se convierte en un trabajo
Zu einer Arbeit wird
Por mucho que te lo curres
Egal wie sehr du dich bemühst
Por mucho que a ti te cueste
Egal wie viel es dich kostet
Lo creas o no lo creas
Ob du es glaubst oder nicht
Y es todo es cuestión de suerte
Und alles ist eine Frage des Glücks
Suerte, suerte es cuestion de suerte
Glück, Glück ist eine Frage des Glücks
Todo es cuestion de suerte
Alles ist eine Frage des Glücks
Suerte, suerte es cuestion de suerte
Glück, Glück ist eine Frage des Glücks
Me está matando
Es bringt mich um
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando? (Uh)
Warum bringt dieses Leben mich um? (Uh)
Porque después de otro pie viene otro pie
Denn nach einem Fuß kommt ein anderer Fuß
Y a lo hecho saca pecho
Und für das Getane, Brust raus
No olvides celebrarlo bien
Vergiss nicht, es gut zu feiern
Ay, si te quedas satisfecho (Uh)
Ay, wenn du zufrieden bist (Uh)
Que no quiero más, que no quiero más
Dass ich nicht mehr will, dass ich nicht mehr will
Me ataco con la sopa y me quedo igual
Ich stürze mich auf die Suppe und bleibe gleich
Ay, ay, ay mamá
Ay, ay, ay Mama
Traigo barritas de pan pa' mojar
Ich bringe Brotstangen zum Eintunken mit
Y al carajo ya
Und zum Teufel schon
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Levanta (levanta), despierta (despierta)
Steh auf (steh auf), wach auf (wach auf)
Y echa ya algo al cuerpo pa′ desayunar
Und tu schon was in den Körper zum Frühstücken
Arranca y aprieta
Starte und drück drauf
Prepara bien los huesos que esto va a empezar
Bereite die Knochen gut vor, denn das hier fängt gleich an
Si no quieres más, si no quieres más
Wenn du nicht mehr willst, wenn du nicht mehr willst
Te ponen dos tazas y a rebosar
Geben sie dir zwei Tassen und zum Überlaufen voll
Madre mía, ¡qué plan!
Meine Güte, was für ein Plan!
Trae ni que sea un poco pan pa' mojar
Bring wenigstens ein bisschen Brot zum Eintunken
Se me olvidó vivir
Ich habe vergessen zu leben
¿Por qué la suerte está descansando?
Warum ruht das Glück sich aus?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
¿Por qué esta vida me está matando?
Warum bringt dieses Leben mich um?
Me va a matar
Es wird mich umbringen
Esta vida me está matando
Dieses Leben bringt mich um






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.