Estopa con Muchachito Bombo Infierno - Cuestión de Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa con Muchachito Bombo Infierno - Cuestión de Suerte




Cuestión de Suerte
A Matter of Luck
Pude dormir de 3 a 6
I managed to sleep from 3 to 6
Y ya empezó a correr el día
And the day already started to run
Tenía malas ganas de comer
I had a bad appetite
Y muy pocas ansías de trabajar
And very little desire to work
Que no quiero más, que no quiero más
That I don't want more, that I don't want more
Me ataco la sopa y me quedo igual
I attack the soup and stay the same
Ay, ay, ay mamá
Oh, oh, oh mama
Si no me ahogo con un cacho de pan
If I don't choke on a piece of bread
Y empecé a pensar
And I started to think
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Si todo es cuesta pa′ arriba
If everything is uphill
Si no encuentras cuesta abajo
If you can't find downhill
Cuando mantenerse sano
When staying healthy
Se convierte en un trabajo
Becomes a job
Por mucho que te lo curres
No matter how hard you work
Por mucho que a ti te cueste
No matter how much it costs you
Lo creas o no lo creas
Believe it or not
Y es todo es cuestión de suerte
And it's all a matter of luck
Suerte, suerte es cuestion de suerte
Luck, luck is a matter of luck
Todo es cuestion de suerte
Everything is a matter of luck
Suerte, suerte es cuestion de suerte
Luck, luck is a matter of luck
Me está matando
It's killing me
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando? (Uh)
Why is this life killing me? (Uh)
Porque después de otro pie viene otro pie
Because after one foot comes another
Y a lo hecho saca pecho
And to what's done, puff out your chest
No olvides celebrarlo bien
Don't forget to celebrate it well
Ay, si te quedas satisfecho (Uh)
Oh, if you're satisfied (Uh)
Que no quiero más, que no quiero más
That I don't want more, that I don't want more
Me ataco con la sopa y me quedo igual
I attack the soup and stay the same
Ay, ay, ay mamá
Oh, oh, oh mama
Traigo barritas de pan pa' mojar
I bring breadsticks to dip
Y al carajo ya
And to hell with it already
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Levanta (levanta), despierta (despierta)
Get up (get up), wake up (wake up)
Y echa ya algo al cuerpo pa′ desayunar
And have something to eat for breakfast
Arranca y aprieta
Start and squeeze
Prepara bien los huesos que esto va a empezar
Prepare your bones well, this is going to start
Si no quieres más, si no quieres más
If you don't want more, if you don't want more
Te ponen dos tazas y a rebosar
They give you two cups and overflowing
Madre mía, ¡qué plan!
My God, what a plan!
Trae ni que sea un poco pan pa' mojar
Bring even a little bread to dip
Se me olvidó vivir
I forgot to live
¿Por qué la suerte está descansando?
Why is luck resting?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
¿Por qué esta vida me está matando?
Why is this life killing me?
Me va a matar
It's going to kill me
Esta vida me está matando
This life is killing me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.