Estopa feat. Vicentico - Tu Calorro (Directo Acústico) - traduction des paroles en allemand




Tu Calorro (Directo Acústico)
Deine Wärme (Akustik Live)
Fuí a la orilla del río
Ich ging ans Ufer des Flusses
Y vi que estabas muy sola
Und sah, dass du sehr allein warst
Vi que te habías dormido
Ich sah, dass du eingeschlafen warst
Vi que crecían amapolas
Ich sah, dass Mohnblumen wuchsen
En lo alto de tu pecho
Oben auf deiner Brust
Tu pecho hecho en la gloria
Deine herrliche Brust
Yo me fui "pa" ti derecho
Ich ging direkt auf dich zu
Y así entraste en mi memoria
Und so kamst du in meine Erinnerung
Me vestiste los ojos
Du kleidetest meine Augen
Yo te quitaba la ropa
Ich zog dir die Kleider aus
Todas las palomas que cojo
Alle Tauben, die ich fange
Vuelan a la pata coja
Fliegen hinkend davon
Tu ibas abriendo las alas
Du öffnetest die Flügel
Yo iba cerrando la boca
Ich schloss den Mund
Tu eras flor desarropada
Du warst eine entblößte Blume
Y yo el calorro que te arropa
Und ich die Wärme, die dich zudeckt
Tu perfume es el veneno
Dein Parfum ist das Gift
Que contamina el aire que tu pelo corta
Das die Luft verunreinigt, die dein Haar durchschneidet
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
Das mir sogar die Sprache und den Verstand raubt
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Denn es ist die Droge, die meinen Kopf verrückt macht
Después me quedo dormido
Danach schlafe ich ein
En una cama más dura que una roca
In einem Bett, härter als ein Fels
Soñando que aún no te has ido
Träumend, dass du noch nicht gegangen bist
Soñando que aún me tocas
Träumend, dass du mich noch berührst
Y el sol se va sonrojando
Und die Sonne errötet langsam
Porque la noche le va cayendo
Weil die Nacht über sie hereinbricht
Los pájaros van llegando
Die Vögel kommen an
Los árboles tienen sueño
Die Bäume sind müde
Sus hojas ya se han cansado
Ihre Blätter sind schon müde geworden
De aguantar tanto el invierno
So lange den Winter auszuhalten
Y yo sigo aquí a tu lado
Und ich bleibe hier an deiner Seite
Hasta que me lleve el viento
Bis der Wind mich mitnimmt
De luto se pone el cielo
Der Himmel kleidet sich in Trauer
Que viene con nubes negras
Der mit schwarzen Wolken kommt
Será porque tiene celos
Es wird sein, weil er eifersüchtig ist
De que esta noche te tenga
Dass ich dich diese Nacht habe
Que oscuro que se esta haciendo
Wie dunkel es wird
Échale leña a la hoguera
Wirf Holz ins Feuer
La hoguera del sentimiento
Das Feuer des Gefühls
Que arde si estoy a tu vera
Das brennt, wenn ich an deiner Seite bin
Tu perfume es el veneno
Dein Parfum ist das Gift
Que contamina el aire que tu pelo corta
Das die Luft verunreinigt, die dein Haar durchschneidet
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
Das mir sogar die Sprache und den Verstand raubt
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Denn es ist die Droge, die meinen Kopf verrückt macht
Después me quedo dormido
Danach schlafe ich ein
En una cama más dura que una roca
In einem Bett, härter als ein Fels
Soñando que aún no te has ido
Träumend, dass du noch nicht gegangen bist
Soñando que aún me tocas
Träumend, dass du mich noch berührst
Tu perfume es el veneno
Dein Parfum ist das Gift
Que contamina el aire que tu pelo corta
Das die Luft verunreinigt, die dein Haar durchschneidet
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
Das mir sogar die Sprache und den Verstand raubt
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Denn es ist die Droge, die meinen Kopf verrückt macht
Después me quedo dormido
Danach schlafe ich ein
En una cama más dura que una roca
In einem Bett, härter als ein Fels
Soñando que aún no te has ido
Träumend, dass du noch nicht gegangen bist
Soñando que aún me tocas
Träumend, dass du mich noch berührst
Tu perfume es el veneno
Dein Parfum ist das Gift
Que contamina el aire que tu pelo corta
Das die Luft verunreinigt, die dein Haar durchschneidet
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
Das mir sogar die Sprache und den Verstand raubt
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Denn es ist die Droge, die meinen Kopf verrückt macht
Después me quedo dormido
Danach schlafe ich ein
En una cama más dura que una roca
In einem Bett, härter als ein Fels
Soñando que aún no te has ido
Träumend, dass du noch nicht gegangen bist
Soñando que aún me tocas
Träumend, dass du mich noch berührst
Tu perfume es el veneno
Dein Parfum ist das Gift
Que contamina el aire que tu pelo corta
Das die Luft verunreinigt, die dein Haar durchschneidet
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
Das mir sogar die Sprache und den Verstand raubt
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Denn es ist die Droge, die meinen Kopf verrückt macht
Después me quedo dormido
Danach schlafe ich ein
En una cama más dura que una roca
In einem Bett, härter als ein Fels
Soñando que aún no te has ido
Träumend, dass du noch nicht gegangen bist
Soñando que aún me tocas
Träumend, dass du mich noch berührst





Writer(s): David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.