Estopa - A ninguna parte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - A ninguna parte




A ninguna parte
Nowhere
A NINGUNA PARTE
NOWHERE
Ahora estoy algo cansado
Now I'm a bit tired
Y es que no me pasa nada
And nothing seems to be wrong with me
Ningún vaso roto, ninguna mano por la espalda
No broken glass, no hand behind me
Esta noche es de esas noches
Tonight is one of those nights
En que andas por andar
When you walk just for the sake of it
En que bailas solo
When you dance alone
Y en que ríes por no llorar
And when you laugh to avoid crying
Y me cojo un taxi solo son las dos y diez
And I get a cab by myself, it's only 2:10
Y en la radio suena solamente música en inglés
And on the radio they only play music in English
No resulta fácil decir no quiero volver
It's not easy to say I don't want to go back
Arranca y no pregunte usted
Start the car and don't ask
Solo lleveme a ninguna parte
Just take me to nowhere
Ahora estoy perdiendo el juicio
Now I'm losing my mind
Ahora sangro por los ojos
Now I'm bleeding through my eyes
Apesto a cerveza
I stink of beer,
Y me estoy volviendo loco
And I'm going insane
Solo quiero marcharme
I just want to leave
Tengo que decidirme
I have to make a decision
Y aún no si ninguna parte existe
And I still don't know if nowhere exists
Que me cojo un taxi solo son las dos y diez
That I get a cab by myself, it's only 2:10
Y en la radio suena solamente música en inglés
And on the radio they only play music in English
No resulta fácil decir no quiero volver
It's not easy to say I don't want to go back
Arranca y no pregunte usted
Start the car and don't ask
Solo lleveme a ninguna parte
Just take me to nowhere
Tengo poco dinero y no llevo equipaje
I have little money and no luggage
La luz de una farola ya empieza a marearme
The light of a lamppost is already making me dizzy
La carretera quema y no quiero enfriarme
The road is burning and I don't want to get cold
Que me hierven las venas
My veins are boiling
Que el corazón me arde
My heart is burning
Esta es a veces la buena
This is sometimes the good part
No voy a rajarme
I'm not going to give up
Como un barco fantasma
Like a ghost ship
Con el rumbo a ninguna parte
With a course to nowhere
Y me cojo un taxi solo son las dos y diez
And I get a cab by myself, it's only 2:10
Y en la radio solamente suena música en inglés
And on the radio they only play music in English
No resulta fácil decir no quiero volver
It's not easy to say I don't want to go back
Arranca y no pregunte usted
Start the car and don't ask
Solo lléveme a ninguna parte
Just take me to nowhere





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.