Estopa - A ninguna parte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estopa - A ninguna parte




A ninguna parte
В никуда
A NINGUNA PARTE
В НИКУДА
Ahora estoy algo cansado
Сейчас я немного устал,
Y es que no me pasa nada
И дело не в том, что что-то случилось,
Ningún vaso roto, ninguna mano por la espalda
Никаких разбитых стаканов, никаких рук за спиной.
Esta noche es de esas noches
Эта ночь из тех ночей,
En que andas por andar
Когда ты бродишь просто так,
En que bailas solo
Когда ты танцуешь один,
Y en que ríes por no llorar
И когда ты смеешься, чтобы не плакать.
Y me cojo un taxi solo son las dos y diez
И я ловлю такси, всего лишь двадцать минут третьего,
Y en la radio suena solamente música en inglés
А по радио играет только английская музыка.
No resulta fácil decir no quiero volver
Нелегко сказать, что я не хочу возвращаться.
Arranca y no pregunte usted
Трогай и не спрашивай,
Solo lleveme a ninguna parte
Просто отвези меня в никуда.
Ahora estoy perdiendo el juicio
Сейчас я теряю рассудок,
Ahora sangro por los ojos
Сейчас я кровью плачу,
Apesto a cerveza
От меня разит пивом,
Y me estoy volviendo loco
И я схожу с ума.
Solo quiero marcharme
Я просто хочу уехать,
Tengo que decidirme
Мне нужно решиться,
Y aún no si ninguna parte existe
И я все еще не знаю, существует ли это "никуда".
Que me cojo un taxi solo son las dos y diez
Я ловлю такси, всего лишь двадцать минут третьего,
Y en la radio suena solamente música en inglés
А по радио играет только английская музыка.
No resulta fácil decir no quiero volver
Нелегко сказать, что я не хочу возвращаться.
Arranca y no pregunte usted
Трогай и не спрашивай,
Solo lleveme a ninguna parte
Просто отвези меня в никуда.
Tengo poco dinero y no llevo equipaje
У меня мало денег и нет багажа,
La luz de una farola ya empieza a marearme
Свет фонаря уже начинает кружить мне голову.
La carretera quema y no quiero enfriarme
Дорога горит, и я не хочу остывать.
Que me hierven las venas
Мои вены кипят,
Que el corazón me arde
Мое сердце горит,
Esta es a veces la buena
Иногда это хорошо,
No voy a rajarme
Я не сдамся.
Como un barco fantasma
Как корабль-призрак,
Con el rumbo a ninguna parte
Держу курс в никуда.
Y me cojo un taxi solo son las dos y diez
И я ловлю такси, всего лишь двадцать минут третьего,
Y en la radio solamente suena música en inglés
А по радио играет только английская музыка.
No resulta fácil decir no quiero volver
Нелегко сказать, что я не хочу возвращаться.
Arranca y no pregunte usted
Трогай и не спрашивай,
Solo lléveme a ninguna parte
Просто отвези меня в никуда.





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.