Paroles et traduction Estopa - A ninguna parte
Ahora
estoy
algo
cansado
Теперь
я
немного
устал.
Y
es
que
no
me
pasa
nada
И
со
мной
все
в
порядке.
Ningún
vaso
roto,
ninguna
mano
por
la
espalda
Ни
одного
разбитого
стекла,
ни
одной
руки
за
спиной.
Esta
noche
es
de
esas
noches
Эта
ночь
из
тех
ночей,
En
que
andas
por
andar
На
что
ты
идешь,
En
que
bailas
solo
В
том,
что
ты
танцуешь
один.
Y
en
que
ríes
por
no
llorar
И
в
том,
что
ты
смеешься,
чтобы
не
плакать.
Y
me
cojo
un
taxi
solo
son
las
dos
y
diez
И
я
беру
такси,
только
два
и
десять.
Y
en
la
radio
suena
solamente
música
en
inglés
А
по
радио
звучит
только
английская
музыка
No
resulta
fácil
decir
no
quiero
volver
Нелегко
сказать,
что
я
не
хочу
возвращаться.
Arranca
y
no
pregunte
usted
Загрузитесь
и
не
спрашивайте
себя
Solo
lleveme
a
ninguna
parte
Просто
Отвези
меня
в
никуда.
Ahora
estoy
perdiendo
el
juicio
Теперь
я
теряю
рассудок.
Ahora
sangro
por
los
ojos
Теперь
у
меня
кровь
из
глаз.
Apesto
a
cerveza
Я
воняю
пивом.
Y
me
estoy
volviendo
loco
И
я
схожу
с
ума.
Solo
quiero
marcharme
Я
просто
хочу
уйти.
Tengo
que
decidirme
Я
должен
решить.
Y
aún
no
sé
si
ninguna
parte
existe
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
существует
ли
какая-либо
часть
Que
me
cojo
un
taxi
solo
son
las
dos
y
diez
Что
я
беру
такси,
это
только
два
и
десять.
Y
en
la
radio
suena
solamente
música
en
inglés
А
по
радио
звучит
только
английская
музыка
No
resulta
fácil
decir
no
quiero
volver
Нелегко
сказать,
что
я
не
хочу
возвращаться.
Arranca
y
no
pregunte
usted
Загрузитесь
и
не
спрашивайте
себя
Solo
lleveme
a
ninguna
parte
Просто
Отвези
меня
в
никуда.
Tengo
poco
dinero
y
no
llevo
equipaje
У
меня
мало
денег,
и
я
не
ношу
багаж.
La
luz
de
una
farola
ya
empieza
a
marearme
Свет
уличного
фонаря
уже
начинает
кружиться
у
меня
голова.
La
carretera
quema
y
no
quiero
enfriarme
Дорога
горит,
и
я
не
хочу
остывать.
Que
me
hierven
las
venas
Что
у
меня
кипят
вены.
Que
el
corazón
me
arde
Что
сердце
горит
у
меня.
Esta
es
a
veces
la
buena
Это
иногда
хорошо
No
voy
a
rajarme
Я
не
собираюсь
ломаться.
Como
un
barco
fantasma
Как
корабль-призрак,
Con
el
rumbo
a
ninguna
parte
С
курсом
в
никуда
Y
me
cojo
un
taxi
solo
son
las
dos
y
diez
И
я
беру
такси,
только
два
и
десять.
Y
en
la
radio
solamente
suena
música
en
inglés
А
по
радио
звучит
только
английская
музыка
No
resulta
fácil
decir
no
quiero
volver
Нелегко
сказать,
что
я
не
хочу
возвращаться.
Arranca
y
no
pregunte
usted
Загрузитесь
и
не
спрашивайте
себя
Solo
lléveme
a
ninguna
parte
Просто
Отвези
меня
в
никуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.