Estopa - Alegra esa cara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estopa - Alegra esa cara




Alegra esa cara
Улыбнись
Porque me cantas, rumbas tristes cuando ests borracha?
Почему ты поешь грустные румбы, когда пьешь?
Porque te has quedado encerrada toda la noche en tu casa
Почему ты остаешься закрытой всю ночь в своем доме
porque te acuerdas que he de olvidarte, que no recuerdas mi cara
Почему ты помнишь, что должна забыть меня, что не помнишь моего лица
que nunca has servido un primer plato que ya no sirves para nada
Ты никогда не подавала первого блюда, ты уже ни на что не годна
Alegra esa cara, que si no llueve y no tengo paraguas,
Улыбнись, если не идет дождь и у меня нет зонта,
sal a la calle y cruza la acera que no pasa nada, que no pasa nada
выйди на улицу и перейди дорогу, ничего не случится, ничего не случится
dile a tu almohada, que yo pago el rescate que ya no ests secuestrada
Скажи своей подушке, что я заплачу выкуп, ты больше не в заложниках
que ya no vives en marte, que ya no sueas con tener alas con tener alas
Ты больше не живешь на Марсе, ты больше не мечтаешь о том, чтобы иметь крылья, иметь крылья
Hay con tener alas.
О, иметь крылья.
Dime al oido, lo que ayer lloraste a gritos, si quieres que me vaya,
Скажи мне на ухо, что вчера ты кричала от слез, если хочешь, чтобы я ушел,
pues yo me voy, quien cree que ha ganado el premio entre todo lo
то я уйду, кто думает, что выиграл приз среди всего,
que todo han perdido y ahora ya ves, yo me quedo contigo...
что все потеряли и теперь ты видишь, я остаюсь с тобой...
Alegra esa cara, que si no llueve y no tengo paraguas,
Улыбнись, если не идет дождь и у меня нет зонта,
sal a la calle y cruza la acera que no pasa nada, que no pasa nada
выйди на улицу и перейди дорогу, ничего не случится, ничего не случится
dile a tu almohada, que yo pago el rescate que ya no ests secuestrada
Скажи своей подушке, что я заплачу выкуп, ты больше не в заложниках
que ya no vives en marte, que ya no sueas con tener alas con tener alas
Ты больше не живешь на Марсе, ты больше не мечтаешь о том, чтобы иметь крылья, иметь крылья
Hay con tener alas
О, иметь крылья
Alegra esa cara, que si no llueve y no tengo paraguas,
Улыбнись, если не идет дождь и у меня нет зонта,
sal a la calle y cruza la acera que no pasa nada, que no pasa nada
выйди на улицу и перейди дорогу, ничего не случится, ничего не случится
dile a tu almohada, que yo pago el rescate que ya no ests secuestrada
Скажи своей подушке, что я заплачу выкуп, ты больше не в заложниках
que ya no vives en marte, que ya no sueas con tener alas con tener alas
Ты больше не живешь на Марсе, ты больше не мечтаешь о том, чтобы иметь крылья, иметь крылья
Hay con tener alas!
О, иметь крылья!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.