Paroles et traduction Estopa - Atrapado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
atrapado
en
esa
canción
И
в
ловушке
этой
песни,
Que
me
atormenta
de
resacón
Что
терзает
меня
похмельем,
Esa
es
mi
maldición
Вот
мое
проклятие,
Que
me
despierta,
día
sí,
día
no
Что
будит
меня,
день
через
день.
Y
atrapado
en
el
laberinto
que
no
me
deja
ver
И
в
ловушке
лабиринта,
который
не
даёт
мне
видеть,
Siempre
me
guía
el
instinto
Меня
всегда
ведёт
инстинкт,
Pero
la
canción
siempre
vuelve
Но
песня
всегда
возвращается.
Atrapado
(atrapado,
atrapado)
В
ловушке
(в
ловушке,
в
ловушке)
Atrapado
(atrapado,
atrapado)
В
ловушке
(в
ловушке,
в
ловушке)
Atrapado
en
un
lunes
В
ловушке
в
понедельник,
Que
pilla
cerca
de
tu
trabajo
Который
застает
меня
рядом
с
твоей
работой,
Y
atrapado
en
un
ocho
И
в
ловушке
восьмерки,
Da
igual
boca
arriba
o
boca
abajo
Неважно,
лицом
вверх
или
лицом
вниз.
Y
atrapado
en
un
túnel
И
в
ловушке
туннеля,
Que
nos
lleva
siempre
al
escenario
Который
всегда
ведет
нас
на
сцену,
Y
atrapado
en
el
ojo
И
в
ловушке
взгляда,
Que
nos
observa
desde
lo
alto
Что
наблюдает
за
нами
свысока.
Y
así
me
siento
por
dentro
И
так
я
чувствую
себя
внутри,
Mejor
me
queda
aquí
afuera
Мне
лучше
здесь,
снаружи,
Justo
en
el
mismo
momento
Прямо
в
этот
самый
момент,
Y
de
la
misma
manera
И
точно
также.
Yo
siento
por
dentro
Я
чувствую
внутри,
Tengo
la
tentación
У
меня
есть
искушение
De
quererme
volver
Захотеть
вернуться
Metido
en
esta
canción
Обратно
в
эту
песню.
Y
así
me
siento
por
dentro
И
так
я
чувствую
себя
внутри,
Mejor
me
quedo
aquí
afuera
Мне
лучше
остаться
здесь,
снаружи,
Justo
en
el
mismo
momento
Прямо
в
этот
самый
момент,
Y
de
la
misma
manera
И
точно
также.
Atrapado
en
un
juego
В
ловушке
игры,
De
móvil
que
me
atrapa
a
diario
На
телефоне,
что
ловит
меня
каждый
день,
Atrapado
en
el
monstruo
В
ловушке
монстра,
Que
no
se
cansa
de
ser
mi
adversario
Который
не
устает
быть
моим
противником.
Y
atrapado
en
tu
mente
И
в
ловушке
твоих
мыслей,
Tengo
los
recursos
necesarios
У
меня
есть
необходимые
ресурсы,
Para
tentar
la
suerte
Чтобы
испытать
удачу
Y
olvidar
a
mi
yo
imaginario
И
забыть
свое
воображаемое
"я".
Y
así
me
siento
por
dentro
И
так
я
чувствую
себя
внутри,
Mejor
me
quedo
aquí
afuera
Мне
лучше
остаться
здесь,
снаружи,
Justo
en
el
mismo
momento
Прямо
в
этот
самый
момент,
Y
de
la
misma
manera
И
точно
также.
Yo
siento
por
dentro
Я
чувствую
внутри,
Tengo
la
tentación
У
меня
есть
искушение
De
quererme
volver
Захотеть
вернуться
Metido
en
esta
canción
Обратно
в
эту
песню.
Atrapado
(atrapado,
atrapado)
В
ловушке
(в
ловушке,
в
ловушке)
Atrapado
(atrapado,
atrapado)
В
ловушке
(в
ловушке,
в
ловушке)
Y
atrapado
en
la
luna
por
una
duda
И
в
ловушке
на
луне
из-за
сомнения,
Déjame
que
lento
me
consuma
Позволь
мне
медленно
сгорать.
Y
atrapado
en
el
tiempo,
mi
cuerpo
suda
И
в
ловушке
времени,
мое
тело
потеет,
Deja
que
suba
mi
temperatura
Позволь
моей
температуре
подняться.
Y
atrapado
en
las
runas
como
una
cuba
И
в
ловушке
рун,
как
в
бочке,
Hasta
que
suba
mi
temperatura
Пока
не
поднимется
моя
температура.
Y
atrapado
en
el
tiempo
И
в
ловушке
времени.
Atrapado
(deja
que
suba
mi
temperatura)
В
ловушке
(позволь
моей
температуре
подняться).
Y
atrapado
(como
una
cuba,
como
una
cuba)
В
ловушке
(как
в
бочке,
как
в
бочке).
Y
atrapado
(deja
que
suba
mi
temperatura)
В
ловушке
(позволь
моей
температуре
подняться).
Y
atrapado
(como
una
cuba,
como
una
cuba)
В
ловушке
(как
в
бочке,
как
в
бочке).
Y
así
me
siento
por
dentro
И
так
я
чувствую
себя
внутри,
Mejor
me
quedo
aquí
afuera
Мне
лучше
остаться
здесь,
снаружи,
Justo
en
el
mismo
momento
Прямо
в
этот
самый
момент,
Y
de
la
misma
manera
И
точно
также.
Yo
siento
por
dentro
Я
чувствую
внутри,
Tengo
la
tentación
У
меня
есть
искушение
De
quererme
volver
Захотеть
вернуться
Metido
en
esta
canción
Обратно
в
эту
песню.
Y
así
me
siento
por
dentro
(deja
que
suba
mi
temperatura)
И
так
я
чувствую
себя
внутри
(позволь
моей
температуре
подняться).
Y
atrapado
(como
una
cuba,
como
una
cuba)
В
ловушке
(как
в
бочке,
как
в
бочке).
Y
atrapado
(deja
que
suba
mi
temperatura)
В
ловушке
(позволь
моей
температуре
подняться).
Y
atrapado
(como
una
cuba,
como
una
cuba)
В
ловушке
(как
в
бочке,
как
в
бочке).
Y
así
me
siento
por
dentro
И
так
я
чувствую
себя
внутри,
Mejor
me
quedo
aquí
afuera
Мне
лучше
остаться
здесь,
снаружи,
Justo
en
el
mismo
momento
Прямо
в
этот
самый
момент,
Y
de
la
misma
manera
И
точно
также.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Album
Fuego
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.