Estopa - Cuando Amanece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Cuando Amanece




Cuando Amanece
When Dawn Breaks
Cuando amanece el día
When the day breaks
Y el cielo pinta tus ojos negros
And the sky paints your black eyes
Vaya suerte la mía
How lucky am I
Que pueda verte en ese momento
To be able to see you at that moment
Se me nublan los ojos
My eyes become clouded
Se me envenenan los pensamientos
My thoughts are poisoned
Pensabas que vivías
You thought you were living
Dentro de un cuento con argumento
In a tale with a plot
Pensabas que sentías
You thought you felt
Lo que yo siento siempre por dentro
What I always feel deep within
Y a se me nublan los ojos
And my eyes become clouded
Se me envenenan los pensamientos
My thoughts are poisoned
Te beso y no me responden los huesos
I kiss you and my bones don't respond
Y se me para el tiempo
And time stops for me
Se me para el tiempo
Time stops for me
Y yo te quiero besar
And I want to kiss you
Besar tus labios de caramelo
To kiss your candy lips
Y que me lleve el demonio si no te quiero
And the devil take me if I don't love you
Que yo me pongo a pensar
Because I start to think
Ser un poquito más libre
To be a little more free
Y poder remontar el vuelo
And to be able to take flight
Contigo quiero volar
I want to fly with you
Para poder verte desde el cielo
To be able to see you from the sky
En busca de un imposible
In search of an impossible dream
Que se escapa entre mis dedos
That slips through my fingers
Busco la sabiduría
I seek wisdom
En el cofre de tus pensamientos
In the treasure chest of your thoughts
Con tu llave yo abriría
With your key, I would unlock
Todas las puertas del universo
All the doors of the universe
Y yo que vivo soñando
And I, who live dreaming
Mi corazón late a contratiempo
My heart beats out of sync
Pensabas que abriría
You thought I would open
Todas las puertas del universo
All the doors of the universe
Pensabas que sentía
You thought you felt
Lo que yo siento siempre por dentro
What I always feel deep within
Y a se me nublan los ojos
And my eyes become clouded
Se me envenenan los pensamientos
My thoughts are poisoned
Te beso y no me responden los huesos
I kiss you and my bones don't respond
Y se me para el tiempo
And time stops for me
Se me para el tiempo
Time stops for me
Y yo te quiero besar
And I want to kiss you
Besar tus labios de caramelo
To kiss your candy lips
Y que me lleve el demonio si no te quiero
And the devil take me if I don't love you
Que yo me pongo a pensar
Because I start to think
Seré un poquito más libre
I will be a little more free
Y podré remontar el vuelo
And I will be able to take flight
Contigo quiero volar
I want to fly with you
Para poder verte desde el cielo
To be able to see you from the sky
En busca de un imposible
In search of an impossible dream
Que se escapa entre mis dedos
That slips through my fingers
Contigo quiero volar
I want to fly with you
Para poder verte desde el cielo
To be able to see you from the sky
En busca de lo imposible
In search of the impossible
Que se escapa entre mis dedos
That slips through my fingers
Seré un poquito más libre
I will be a little more free
Y podré remontar el vuelo
And I will be able to take flight





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.