Paroles et traduction Estopa - Cuando Amanece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Amanece
When Dawn Breaks
Cuando
amanece
el
día
When
the
day
breaks
Y
el
cielo
pinta
tus
ojos
negros
And
the
sky
paints
your
black
eyes
Vaya
suerte
la
mía
How
lucky
am
I
Que
pueda
verte
en
ese
momento
To
be
able
to
see
you
at
that
moment
Se
me
nublan
los
ojos
My
eyes
become
clouded
Se
me
envenenan
los
pensamientos
My
thoughts
are
poisoned
Pensabas
que
vivías
You
thought
you
were
living
Dentro
de
un
cuento
con
argumento
In
a
tale
with
a
plot
Pensabas
que
sentías
You
thought
you
felt
Lo
que
yo
siento
siempre
por
dentro
What
I
always
feel
deep
within
Y
a
mí
se
me
nublan
los
ojos
And
my
eyes
become
clouded
Se
me
envenenan
los
pensamientos
My
thoughts
are
poisoned
Te
beso
y
no
me
responden
los
huesos
I
kiss
you
and
my
bones
don't
respond
Y
se
me
para
el
tiempo
And
time
stops
for
me
Se
me
para
el
tiempo
Time
stops
for
me
Y
yo
te
quiero
besar
And
I
want
to
kiss
you
Besar
tus
labios
de
caramelo
To
kiss
your
candy
lips
Y
que
me
lleve
el
demonio
si
no
te
quiero
And
the
devil
take
me
if
I
don't
love
you
Que
yo
me
pongo
a
pensar
Because
I
start
to
think
Ser
un
poquito
más
libre
To
be
a
little
more
free
Y
poder
remontar
el
vuelo
And
to
be
able
to
take
flight
Contigo
quiero
volar
I
want
to
fly
with
you
Para
poder
verte
desde
el
cielo
To
be
able
to
see
you
from
the
sky
En
busca
de
un
imposible
In
search
of
an
impossible
dream
Que
se
escapa
entre
mis
dedos
That
slips
through
my
fingers
Busco
la
sabiduría
I
seek
wisdom
En
el
cofre
de
tus
pensamientos
In
the
treasure
chest
of
your
thoughts
Con
tu
llave
yo
abriría
With
your
key,
I
would
unlock
Todas
las
puertas
del
universo
All
the
doors
of
the
universe
Y
yo
que
vivo
soñando
And
I,
who
live
dreaming
Mi
corazón
late
a
contratiempo
My
heart
beats
out
of
sync
Pensabas
que
abriría
You
thought
I
would
open
Todas
las
puertas
del
universo
All
the
doors
of
the
universe
Pensabas
que
sentía
You
thought
you
felt
Lo
que
yo
siento
siempre
por
dentro
What
I
always
feel
deep
within
Y
a
mí
se
me
nublan
los
ojos
And
my
eyes
become
clouded
Se
me
envenenan
los
pensamientos
My
thoughts
are
poisoned
Te
beso
y
no
me
responden
los
huesos
I
kiss
you
and
my
bones
don't
respond
Y
se
me
para
el
tiempo
And
time
stops
for
me
Se
me
para
el
tiempo
Time
stops
for
me
Y
yo
te
quiero
besar
And
I
want
to
kiss
you
Besar
tus
labios
de
caramelo
To
kiss
your
candy
lips
Y
que
me
lleve
el
demonio
si
no
te
quiero
And
the
devil
take
me
if
I
don't
love
you
Que
yo
me
pongo
a
pensar
Because
I
start
to
think
Seré
un
poquito
más
libre
I
will
be
a
little
more
free
Y
podré
remontar
el
vuelo
And
I
will
be
able
to
take
flight
Contigo
quiero
volar
I
want
to
fly
with
you
Para
poder
verte
desde
el
cielo
To
be
able
to
see
you
from
the
sky
En
busca
de
un
imposible
In
search
of
an
impossible
dream
Que
se
escapa
entre
mis
dedos
That
slips
through
my
fingers
Contigo
quiero
volar
I
want
to
fly
with
you
Para
poder
verte
desde
el
cielo
To
be
able
to
see
you
from
the
sky
En
busca
de
lo
imposible
In
search
of
the
impossible
Que
se
escapa
entre
mis
dedos
That
slips
through
my
fingers
Seré
un
poquito
más
libre
I
will
be
a
little
more
free
Y
podré
remontar
el
vuelo
And
I
will
be
able
to
take
flight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Album
Allenrok
date de sortie
17-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.