Paroles et traduction Estopa - Cuando Cae la Luna
Cuando Cae la Luna
When the Moon Falls
Cuando
cae
la
luna
When
the
moon
falls
Tú
mueves
el
pelo
You
move
your
hair
Mueves
las
caderas
You
move
your
hips
Como
ninguna
Like
no
other
Cuando
cae
la
noche
When
the
night
falls
Yo
me
desespero
I
get
desperate
Tengo
que
encontrarte
I
have
to
find
you
O
me
entran
los
dolores
Or
the
pain
sets
in
Cuando
caen
las
horas
When
the
hours
fall
Piensa
que
es
mi
tiempo
Think
that
it's
my
time
Que
se
está
muriendo
That
I'm
dying
De
este
mal
de
amores
From
this
lovesickness
Piensa
que
en
invierno
Think
that
in
winter
Es
cuando
se
marchitan
Is
when
they
wither
Cuando
te
digan
When
they
tell
you
Que
me
he
pasao′
toa'
la
vida
That
I've
spent
my
whole
life
Buscando
tu
negro
pelo
Looking
for
your
black
hair
Y
tus
dos
blancas
mejillas
And
your
two
white
cheeks
El
aire
que
respiras
The
air
you
breathe
El
aliento
que
da
la
vida
The
breath
that
gives
life
Piensa
que
me
estoy
muriendo
Think
that
I'm
dying
Curándote
las
heridas
Healing
your
wounds
Y
yo
te
digo,
morena
vente
conmigo
And
I
tell
you,
morena
come
with
me
¿No
ves
que
me
desespero?
Can't
you
see
I'm
desperate?
Escucha
bien
lo
que
digo
Listen
to
what
I
say
Prometo
llevarte
al
cielo
I
promise
to
take
you
to
heaven
Si
te
acercas
un
poquito
If
you
come
a
little
closer
Cuando
venga
el
viento
When
the
wind
comes
Vienen
los
fantasmas
The
ghosts
come
A
tocarme
las
palmas
To
clap
their
hands
Y
a
meterme
miedo
And
scare
me
Cuando
vengan
dudas
When
doubts
come
Pregúntale
al
aire
Ask
the
air
Si
soy
un
don
nadie
If
I'm
a
nobody
Por
verte
desnuda
To
see
you
naked
Y
no
me
arrepiento
And
I
don't
regret
De
tanto
sufrimiento
So
much
suffering
Si
te
tengo
cerca
If
I
have
you
close
Duele
mucho
menos
It
hurts
much
less
Porque
en
esta
vida
Because
in
this
life
Lo
que
tú
me
pidas
What
you
ask
of
me
Me
lo
pide
el
cuerpo
My
body
asks
of
me
Cuando
te
digan
When
they
tell
you
Que
me
he
pasao′
toa'
la
vida
That
I've
spent
my
whole
life
Buscando
tu
negro
pelo
Looking
for
your
black
hair
Y
tu
dos
blancas
mejillas
And
your
two
white
cheeks
El
aire
que
respiras
The
air
you
breathe
El
aliento
que
da
la
vida
The
breath
that
gives
life
Piensa
que
me
estoy
muriendo
Think
that
I'm
dying
Curándote
las
heridas
Healing
your
wounds
Y
yo
te
digo,
morena
vente
conmigo
And
I
tell
you,
morena
come
with
me
No
ves
que
me
desespero
Can't
you
see
I'm
desperate?
Escucha
bien
lo
que
digo
Listen
to
what
I
say
Prometo
llevarle
al
cielo
I
promise
to
take
her
to
heaven
Si
te
acercas
un
poquito
If
you
come
a
little
closer
Y
yo
te
digo,
morena
vente
conmigo
And
I
tell
you,
morena
come
with
me
No
ves
que
me
desespero
Can't
you
see
I'm
desperate?
Escucha
bien
lo
que
digo
Listen
to
what
I
say
Prometo
llevarte
al
cielo
I
promise
to
take
you
to
heaven
Si
te
acercas
un
poquito
If
you
come
a
little
closer
Cuando
venga
el
viento
When
the
wind
comes
Vienen
los
fantasmas
The
ghosts
come
Y
a
meterme
miedo
And
scare
me
Y
tocarme
las
palmas
And
clap
their
hands
Y
a
tocar
el
cielo
And
touch
the
sky
Que
yo
no
puedo
vivir
sin
tus
besos
That
I
can't
live
without
your
kisses
Vivir
sin
tus
besos
Live
without
your
kisses
Cuando
cae
la
luna
When
the
moon
falls
Mueve
las
caderas
Move
your
hips
Mueve
la
cintura
Move
your
waist
(Vamos,
vamos,
vamos)
(Come
on,
come
on,
come
on)
Échame
aguita
pa'
apagar
el
fuego
Give
me
some
water
to
put
out
the
fire
(Fuego,
fuego,
fuego)
(Fire,
fire,
fire)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.