Estopa - Despertar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Despertar




Despertar
Awakening
cansada de los hilos
You tired of the threads
Yo estoy dispuesto a coserlos
I'm willing to sew them
En un momento tranquilo
In a quiet moment
Déjame que busque un hueco
Let me find a gap
Y deje de mirar mi ombligo
And stop looking at my navel
A ver si no me disperso
To see if I'm not distracted
Cuando me ves medio ido
When you see me half gone
Cuando bajo por el Nilo
When I go down the Nile
Y me recoges del cesto
And you pick me up from the basket
Pero no me despierto
But I don't wake up
Ese momento es perfecto
That moment is perfect
Se activa el sexto sentido
The sixth sense is activated
Si ves que no te contesto
If you see that I don't answer you
Es que estoy solo conmigo
It's that I'm alone with me
Salir del camino recto
Getting off the straight path
Soñar sin estar dormido
Dreaming without being asleep
Echar la siesta en un sueño
Taking a nap in a dream
Y despertarme contigo
And waking up with you
Y despertarme contigo
And waking up with you
Sólo sales en mis sueños
You only come out in my dreams
Y despertarme contigo
And waking up with you
Sólo sales en mis sueños
You only come out in my dreams
Yo hace tiempo vivo al filo
I've been living on the edge for a long time
Sobre un iceberg de hielo
On an iceberg of ice
En el mar de los olvidos
In the sea of oblivion
Déjame que encienda un fuego
Let me light a fire
Y puedas verlo escondido
And you can see it hidden
Bajo el hielo vive el miedo
Fear lives under the ice
Y bajo el miedo el vacío
And under fear the emptiness
Bajo el vacío el silencio
Under the emptiness the silence
Y bajo el silencio el ruido
And under the silence the noise
Pero no me despierto
But I don't wake up
Este es mi sitio perfecto
This is my perfect place
Mi escondite preferido
My favorite hiding place
Si ves que no me concentro
If you see that I can't concentrate
Es que estoy allí metido
It's that I'm there inside
Salir del camino recto
Getting off the straight path
Soñar sin estar dormido
Dreaming without being asleep
Echar la siesta en un sueño
Taking a nap in a dream
Y despertarme contigo
And waking up with you
Y despertarme contigo
And waking up with you
Sólo sales en mis sueños
You only come out in my dreams
Y despertarme contigo
And waking up with you
Sólo sales en mis sueños
You only come out in my dreams
Y despertarme contigo
And waking up with you
Sólo sales en mis sueños
You only come out in my dreams
Y despertarme contigo
And waking up with you





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.