Estopa - El Run Run - Directo Acústico - traduction des paroles en allemand

El Run Run - Directo Acústico - Estopatraduction en allemand




El Run Run - Directo Acústico
Das Brummen - Akustik Live
Suena el run run de mi mundo marrón
Das Brummen meiner braunen Welt ertönt
Doble ración de realidad común
Doppelte Portion gewöhnlicher Realität
Desde un rincón de mi habitación
Aus einer Ecke meines Zimmers
Primera fila solo para
Erste Reihe nur für mich
A me suena el run run de mi corazón
Mir klingt das Brummen meines Herzens
No se me quita el gusanillo de ti
Die Sehnsucht nach dir lässt mich nicht los
Me suena el run run dentro de una estación
Das Brummen klingt in mir in einem Bahnhof
Mi último tren que no quiere salir
Mein letzter Zug, der nicht abfahren will
que algo me quema
Ich weiß, etwas brennt in mir
Por dentro tengo una hoguera
Innerlich habe ich ein Feuer
Que mi sangre se envenena
Dass mein Blut vergiftet wird
Con el tiempo que me queda
Mit der Zeit, die mir bleibt
Que me lleve un diablo viejo
Soll mich doch ein alter Teufel holen
Que está dentro de mi espejo, gris
Der in meinem Spiegel ist, grau
Saco mi bandera negra con la calavera
Ich hisse meine schwarze Flagge mit dem Totenkopf
Que quiero llegar al cielo trepando por tu cadera
Denn ich will in den Himmel kommen, indem ich an deiner Hüfte hochklettere
Me paro a medio camino
Ich halte auf halbem Weg an
Para descansar contigo
Um bei dir auszuruhen
Mi corazón
Mein Herz
Sin ti
Ohne dich
Mi corazón
Mein Herz
Sin ti
Ohne dich
Suena el Big Bang dentro de una canción
Der Urknall klingt in einem Lied
Un universo que quiere nacer
Ein Universum, das geboren werden will
A me suena su run, mi mundo interior
Mir klingt sein Brummen, meine innere Welt
Que a me gusta que se escuche bien
Denn mir gefällt es, wenn es gut zu hören ist
A me suena el run run de mi corazón
Mir klingt das Brummen meines Herzens
No se me quita el gusanillo de ti
Die Sehnsucht nach dir lässt mich nicht los
Me suena el run run dentro de una estación
Das Brummen klingt in mir in einem Bahnhof
Mi último tren que no quiere salir
Mein letzter Zug, der nicht abfahren will
que algo me quema
Ich weiß, etwas brennt in mir
Por dentro tengo una hoguera
Innerlich habe ich ein Feuer
Que mi sangre se envenena
Dass mein Blut vergiftet wird
Con el tiempo que me queda
Mit der Zeit, die mir bleibt
Que me lleve un diablo viejo
Soll mich doch ein alter Teufel holen
Que está dentro de mi espejo, gris
Der in meinem Spiegel ist, grau
Saco mi bandera negra con la calavera
Ich hisse meine schwarze Flagge mit dem Totenkopf
Que quiero llegar al cielo, trepando por tu cadera
Denn ich will in den Himmel kommen, indem ich an deiner Hüfte hochklettere
Me paro a medio camino
Ich halte auf halbem Weg an
Para descansar contigo
Um bei dir auszuruhen
Mi corazón
Mein Herz
Sin ti
Ohne dich
Mi corazón
Mein Herz
Sin ti
Ohne dich
Me suena el run run
Mir klingt das Brummen
A me suena el run run
Mir klingt das Brummen
A me suena el run run
Mir klingt das Brummen
A me suena el run run
Mir klingt das Brummen
Y a me suena el run run de mi corazón
Und mir klingt das Brummen meines Herzens
No se me quita el gusanillo de ti (y a me suena el run run)
Die Sehnsucht nach dir lässt mich nicht los (und mir klingt das Brummen)
Y a me suena el run run
Und mir klingt das Brummen
Y a me suena
Und mir klingt es





Writer(s): David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.