Paroles et traduction Estopa - El madero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
madero,
cualificado
I
was
a
copper,
a
skilled
one
Mal
visto
por
algunos,
por
otros
mal
pagado
Frowned
upon
by
some,
by
others
underpaid
Pero
yo
sigo
aquí,
siguiéndote
la
pista
But
I'm
still
here,
hot
on
your
trail
Aunque
tú
te
metas
en
el
autopista
Even
if
you
jump
on
the
motorway
No
te
fíes
de
los
coches
negros
Don't
trust
black
cars
Sobre
todo
si
van
tres
tíos
serio′
Especially
if
there
are
three
serious
guys
in
them
Y
en
el
departamento
de
inteligencia
And
in
the
intelligence
department
Son
inteligentes,
pero
no
tienen
paciencia
They're
smart,
but
they
have
no
patience
Con
un
coche
de
los
nuevos,
ya
no
chirrían
los
freno'
With
one
of
the
new
cars,
the
brakes
don't
squeal
anymore
Y
siempre
te
pillamo′
con
las
pertenencias
And
we
always
catch
you
with
the
goods
Así
no
(uh-u-uh)
Not
this
way
(uh-u-uh)
Te
vas
a
escapar
You're
not
going
to
get
away
Y
estaba
yo
en
misión
secreta
And
there
I
was
on
a
secret
mission
Infiltrado
en
una
banda
de
metanfeta
Infiltrated
into
a
meth
gang
Abrí
una
papelera
y
encontré
un
alijo
I
opened
a
trash
can
and
found
a
stash
"De
esta
nos
coronamos",
el
Paco
me
dijo
"This
is
our
chance
to
make
it
big,"
Paco
said
O,
si
no
salimos
Or,
if
not,
we
go
out
Con
los
pies
por
delante
Feet
first
Si
ya
no
sabes
qué
hacer
If
you
don't
know
what
to
do
anymore
Los
maderos
que
cuidamos
por
tu
seguridad
The
cops
who
watch
over
you
for
your
safety
No
te
dejamos
vender
We
don't
let
you
sell
No
tienes
dónde
ir
You
have
nowhere
to
go
Esta
noche
tendrás
que
dormir
en
el
pozo
Tonight
you'll
have
to
sleep
in
the
well
Esto
no
es
un
simulacro
This
is
not
a
drill
Esto
es
Estopa
This
is
Estopa
Fui
madero,
cualificado
I
was
a
copper,
a
skilled
one
Mal
visto
por
algunos,
por
otros
mal
pagado
Frowned
upon
by
some,
by
others
underpaid
Pero
yo
sigo
aquí,
siguiéndote
la
pista
But
I'm
still
here,
hot
on
your
trail
Aunque
tú
te
metas
en
el
autopista
Even
if
you
jump
on
the
motorway
No
te
fíes
de
los
coches
negros
Don't
trust
black
cars
Sobre
todo
si
van
tres
tíos
serio'
Especially
if
there
are
three
serious
guys
in
them
Y
en
el
departamento
de
inteligencia
And
in
the
intelligence
department
Son
inteligentes,
pero
no
tienen
paciencia
They're
smart,
but
they
have
no
patience
Con
un
coche
de
los
nuevos,
ya
no
chirrían
los
frenos
With
one
of
the
new
cars,
the
brakes
don't
squeal
anymore
Y
siempre
te
pillamos
con
las
pertenencias
And
we
always
catch
you
with
the
goods
O,
si
no
salimo'
Or,
if
not,
we
go
out
Con
los
pies
por
delante
Feet
first
Si
ya
no
sabes
qué
hacer
If
you
don't
know
what
to
do
anymore
Los
maderos
que
cuidamos
por
tu
seguridad
The
cops
who
watch
over
you
for
your
safety
No
te
dejamos
vender
We
don't
let
you
sell
No
tienes
dónde
ir
You
have
nowhere
to
go
Esta
noche
tendrás
que
dormir
en
el
pozo
Tonight
you'll
have
to
sleep
in
the
well
En
calabozo
In
the
slammer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.