Paroles et traduction Estopa - El Run Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suena
el
run
run
de
mi
mundo
marrón
The
humming
sound
of
my
brown
world
rings
out
Doble
ración
de
realidad
común
A
double
dose
of
common
reality
Desde
un
rincón
de
mi
habitación
From
a
corner
of
my
room
Primera
fila,
sólo
para
mí
Front
row,
just
for
me
A
mí
me
suena
el
run
run
de
mi
corazón
The
humming
of
my
heart
beats
for
me
No
se
me
quita
el
gusanillo
de
ti
The
yearning
for
you
doesn't
fade
Me
suena
el
run
run
dentro
de
una
estación
The
humming
echoes
within
a
station
Mi
último
tren
ya
no
quiere
salir
My
last
train
refuses
to
depart
Si
es
que
algo
me
quema
Something
burns
within
me
Por
dentro
tengo
un
hoguera
A
bonfire
rages
inside
Aunque
mi
sangre
se
envena
Even
if
my
blood
turns
to
poison
Con
el
tiempo
que
me
queda
With
the
time
I
have
left
Que
me
lleve
un
diablo
viejo
Let
an
old
devil
take
me
Que
está
dentro
de
mi
espejo
gris
The
one
residing
in
my
grey
mirror
Saco
mi
bandera
negra
I
raise
my
black
flag
Con
la
calavera
With
the
skull
and
bones
Que
quiero
llegar
al
cielo
I
want
to
reach
heaven
Trepando
por
tus
caderas
Climbing
your
curves
Me
paro
a
medio
camino
I
pause
halfway
Para
descansar
contigo,
aquí
To
rest
with
you,
here
Mi
corazón
sin
ti
My
heart
without
you
Mi
corazón
sin
ti
My
heart
without
you
Suena
el
big
bang
dentro
de
una
canción
The
big
bang
resonates
within
a
song
Un
universo
que
quiere
nacer
A
universe
yearning
to
be
born
A
mí
me
suena
su
run
Its
hum
reaches
me
Mi
mundo
interior
My
inner
world
Que
a
mí
me
gusta
que
se
escuche
bien
And
I
like
it
to
be
heard
clearly
A
mí
me
suena
el
run
run
de
mi
corazón
The
humming
of
my
heart
beats
for
me
No
se
me
quita
el
gusanillo
de
ti
The
yearning
for
you
doesn't
fade
Me
suena
el
run
run
dentro
de
una
estación
The
humming
echoes
within
a
station
Mi
último
tren
que
no
quiere
salir
My
last
train
that
refuses
to
depart
Si
es
que
algo
me
quema
Something
burns
within
me
Por
dentro
tengo
un
hoguera
A
bonfire
rages
inside
Que
mi
sangre
se
envena
My
blood
turns
to
poison
Con
el
tiempo
que
me
queda
With
the
time
I
have
left
Que
me
lleve
un
diablo
viejo
Let
an
old
devil
take
me
Que
está
dentro
de
mi
espejo
gris
The
one
residing
in
my
grey
mirror
Saco
mi
bandera
negra
I
raise
my
black
flag
Con
la
calavera
With
the
skull
and
bones
Que
quiero
llegar
al
cielo
I
want
to
reach
heaven
Trepando
por
tus
caderas
Climbing
your
curves
Me
paro
a
medio
camino
I
pause
halfway
Para
descansar
contigo
aquí
To
rest
with
you
here
Mi
corazón
sin
ti
My
heart
without
you
Mi
corazón
sin
ti
My
heart
without
you
Y
yo
no
sé
And
I
don't
know
Qué
tengo
que
hacer
What
I
have
to
do
Para
poder
verme
To
be
able
to
see
myself
El
cuerpo
por
dentro
My
body
from
the
inside
Adivinar
mi
forma
de
ser
To
guess
my
way
of
being
La
fuente
te
da
The
fountain
gives
you
Los
remordimientos
The
regrets
Y
yo
no
sé
And
I
don't
know
Qué
tengo
que
hacer
What
I
have
to
do
Para
poder
verme
To
be
able
to
see
myself
El
cuerpo
por
dentro
My
body
from
the
inside
Adivinar
mi
forma
de
ser
To
guess
my
way
of
being
La
fuente
te
da
The
fountain
gives
you
(Mi
corazón
sí,
sí)
(My
heart
yes,
yes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Album
Allenrok
date de sortie
17-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.