Estopa - Era (por Suso Sáiz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Era (por Suso Sáiz)




Era (por Suso Sáiz)
Era (by Suso Sáiz)
Era como el sol a la mañana
She was like the sun in the morning
Luna blanca en soledad,
A moonbeam in solitude,
Prohibida entre las manzanas.
Forbidden among the apples.
Sabe que esta dentro de mis sueños
I know she's inside my dreams
Mi pecado original
My original sin
Que me condena y me salva
That condemns and saves me
Era la lluvia en madrugada
She was like the rain in the early morning
Calidad como un fogon,
Warm as a fire,
Era fiera como una pantera
She was fierce like a panther
Y suave como el algodon,
And soft as cotton,
Era siempre primavera
She was always springtime
Se marcho
She's gone
Se fue por donde habia venido y no volvio
She left the way she came and never returned
Y me ha dejado con dos tazas de cafe,
And she left me with two cups of coffee,
Y un papel que dice adios y una foto de carnet,
And a note that says goodbye and a passport photo,
Y el alma llena de pena.
And my soul full of sorrow.
Siempre me despierto por las noches no puedo dormir,
I always wake up at night, I can't sleep,
Se me queda el alma en vela
My soul stays awake
Y sueño despierto con recuerdos que quieren salir,
And I daydream with memories that want to come out,
Tengo la memoria llena.
My memory is full.
Fue una noche negra y prisionera
It was a dark and captive night
De una carcel de cristal,
In a crystal prison,
Y yo sigo preguntando
And I keep asking
Pero nadie sabe donde esta,
But no one knows where she is,
Nadie tiene la respuesta
No one has the answer
Era la lluvia de madrugada calidad como un fogon,
She was like the rain in the early morning warm as a fire,
Era fiera como una pantera y suave como el algodon,
She was fierce like a panther and soft as cotton,
Era siempre primavera
She was always springtime
Se marcho
She's gone
Se fue por donde habia venido y no volvio
She left the way she came and never returned
Y me ha dejado con dos tazas de cafe,
And she left me with two cups of coffee,
Y un papel que dice adios y una foto de carnet,
And a note that says goodbye and a passport photo,
Y el alma llena de pena. (x2)
And my soul full of sorrow. (x2)





Writer(s): DAVID MUNOZ CALVO, JOSE MANUEL MUNOZ CALVO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.