Paroles et traduction Estopa - Estrella Fugaz
Estrella Fugaz
Shooting Star
Cuando
cae
la
luna
sobre
el
mar
When
the
moon
falls
upon
the
sea
Ya
no
sabe
dónde
reflejarse
It
no
longer
knows
where
to
reflect
itself
Con
tanta
basura,
no
es
tarea
fácil
With
so
much
garbage,
it's
no
easy
task
Y
la
aurora
aquí
de
boreal
And
the
aurora
here,
of
the
boreal
kind
No
pinta
nada
Doesn't
paint
anything
Aparte
de
madrugar
Apart
from
waking
up
early
Cuántos
sueños
locos
So
many
crazy
dreams
Tantas
noches
en
vela
So
many
sleepless
nights
Cuántos
silencios
rotos
So
many
broken
silences
Quieres
que
me
convierta
You
want
me
to
become
En
una
estrella
fugaz
A
shooting
star
Y
yo
tengo
pocas
luces
And
I
have
few
lights
No
puedo
iluminar
I
cannot
illuminate
Saben
los
planetas
The
planets
know
Que
no
estoy
para
cuentos
That
I'm
not
one
for
stories
Me
preguntan
los
cometas
The
comets
ask
me
Si
estoy
necesitado
de
amor
If
I'm
in
need
of
love
Y
yo
les
digo
que
no
And
I
tell
them
no
Que
me
dispara
tantas
balas
That
so
many
bullets
shoot
at
me
Que
vivo
en
un
paredón
That
I
live
on
a
wall
Ya
hace
tiempo
que
te
vengo
necesitando
For
a
long
time,
I've
been
needing
you
Viajo
por
el
cosmos
a
ver
si
llego
a
tu
lado
I
travel
through
the
cosmos
to
see
if
I
can
reach
your
side
Y
tu
voz
vuelve
a
susurrar
mi
oído
And
your
voice
whispers
in
my
ear
again
Igual
que
truena
un
cañón
Like
a
cannon
thundering
Directo
a
mi
corazón
Straight
to
my
heart
Me
meto
en
el
agujero
negro
sin
solución
I
enter
the
black
hole
with
no
solution
Después
de
este
parón
After
this
pause
Si
recupero
la
respiración
If
I
regain
my
breath
Quiero
poder
pensar
que
querer
es
poder
I
want
to
be
able
to
think
that
wanting
is
power
Quiero
poder
pensar
que
necesito
verte
I
want
to
be
able
to
think
that
I
need
to
see
you
La
vida
no
es
igual
Life
is
not
the
same
Si
no
puedo
morirme
If
I
cannot
die
Yo
en
tu
regazo
In
your
lap
No
tuviera
yo
esa
suerte
If
I
didn't
have
that
luck
Verte
siempre
To
see
you
always
Yo
necesito
verte
I
need
to
see
you
La
vida
no
es
igual
Life
is
not
the
same
Si
no
puedo
morirme
If
I
cannot
die
Yo
en
tu
regazo,
no
tuviera
yo
esa
suerte
In
your
lap,
if
I
didn't
have
that
luck
¿En
qué
tú
crees
que
yo
tengo
que
convertirme?
What
do
you
think
I
should
become?
Y
no
se
me
saca
ni
con
grúa
And
I
can't
even
be
removed
with
a
crane
Porque
pesa
mucho
mi
armadura
Because
my
armor
weighs
so
much
Con
tanta
hora
muerta
es
tarea
dura
With
so
many
dead
hours,
it's
a
hard
task
Yo
quiero
bajar
por
tu
cintura
I
want
to
descend
down
your
waist
Quiero
desatar
tus
ataduras
I
want
to
untie
your
bonds
Robar
tus
sueños
locos
Steal
your
crazy
dreams
Robar
tus
noches
en
vela
Steal
your
sleepless
nights
Robar
tus
silencios
rotos
Steal
your
broken
silences
Quieres
que
me
convierta
You
want
me
to
become
En
una
estrella
fugaz
A
shooting
star
Y
yo
tengo
pocas
luces
And
I
have
few
lights
No
puedo
iluminar
I
cannot
illuminate
Saben
los
planetas
The
planets
know
Que
no
estoy
para
cuentos
That
I'm
not
one
for
stories
Me
preguntan
los
cometas
The
comets
ask
me
Si
estoy
necesitado
de
amor
If
I'm
in
need
of
love
Y
yo
les
digo
que
no
And
I
tell
them
no
Que
me
disparan
tantas
balas
That
so
many
bullets
shoot
at
me
Que
vivo
en
un
paredón
That
I
live
on
a
wall
Ya
hace
tiempo
que
te
vengo
necesitando
For
a
long
time,
I've
been
needing
you
Viajo
por
el
cosmos
a
ver
si
llego
a
tu
lado
I
travel
through
the
cosmos
to
see
if
I
can
reach
your
side
Y
tu
voz
vuelve
a
susurrar
mi
oído
And
your
voice
whispers
in
my
ear
again
Igual
que
truena
un
cañón
Like
a
cannon
thundering
Directo
a
mi
corazón
Straight
to
my
heart
Me
meto
en
el
agujero
negro
sin
solución
I
enter
the
black
hole
with
no
solution
Si
se
me
cae
el
pantalón
(toma)
If
my
pants
fall
down
(take
it)
Si
se
me
escapa
la
imaginación
If
my
imagination
escapes
me
Quiero
poder
pensar
que
queres
es
poder
I
want
to
be
able
to
think
that
wanting
is
power
Quiero
poder
pensar
que
necesito
verte
I
want
to
be
able
to
think
that
I
need
to
see
you
La
vida
no
es
igual
Life
is
not
the
same
Si
no
puedo
morirme
If
I
cannot
die
Yo
en
tu
regazo
In
your
lap
No
tuviera
yo
esa
suerte
If
I
didn't
have
that
luck
Verte
siempre
To
see
you
always
Quieres
que
me
convierta
You
want
me
to
become
En
una
estrella
fugaz
A
shooting
star
Y
yo
tengo
pocas
luces
And
I
have
few
lights
No
puedo
iluminar
I
cannot
illuminate
Saben
los
planetas
The
planets
know
Que
no
estoy
para
cuentos
That
I'm
not
one
for
stories
Me
preguntan
los
cometas
The
comets
ask
me
Si
estoy
necesitado
de
amor
If
I'm
in
need
of
love
Y
yo
les
digo
que
no
And
I
tell
them
no
Que
me
dispara
tantas
balas
That
so
many
bullets
shoot
at
me
Que
vivo
en
un
paredón
That
I
live
on
a
wall
Ya
hace
tiempo
que
te
vengo
necesitando
For
a
long
time,
I've
been
needing
you
Viajo
por
el
cosmos
a
ver
si
llego
a
tu
lado
I
travel
through
the
cosmos
to
see
if
I
can
reach
your
side
Y
tu
voz,
vuelve
a
susurrar
mi
oído
And
your
voice,
whispers
in
my
ear
again
Igual
que
truena
Like
thunder
Saben
los
planetas
The
planets
know
Que
no
estoy
para
cuentos
That
I'm
not
one
for
stories
Me
preguntan
los
cometas
The
comets
ask
me
Si
estoy
necesitado
de
amor
If
I'm
in
need
of
love
Y
yo
les
digo
que
no
And
I
tell
them
no
Que
me
dispara
tantas
balas
That
so
many
bullets
shoot
at
me
Que
vivo
en
un
paredón
That
I
live
on
a
wall
Ya
hace
tiempo
que
te
vengo
necesitando
For
a
long
time,
I've
been
needing
you
Viajo
por
el
cosmos
a
ver
si
llego
a
tu
lado
I
travel
through
the
cosmos
to
see
if
I
can
reach
your
side
Y
tu
voz,
vuelve
a
susurrar
mi
oído
And
your
voice,
whispers
in
my
ear
again
Igual
que
truena
un
cañón
Like
a
cannon
thundering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.