Estopa - Estrella Fugaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Estrella Fugaz




Estrella Fugaz
Shooting Star
Cuando cae la luna sobre el mar
When the moon falls upon the sea
Ya no sabe dónde reflejarse
It no longer knows where to reflect itself
Con tanta basura, no es tarea fácil
With so much garbage, it's no easy task
Y la aurora aquí de boreal
And the aurora here, of the boreal kind
No pinta nada
Doesn't paint anything
Aparte de madrugar
Apart from waking up early
Cuántos sueños locos
So many crazy dreams
Tantas noches en vela
So many sleepless nights
Cuántos silencios rotos
So many broken silences
Quieres que me convierta
You want me to become
En una estrella fugaz
A shooting star
Y yo tengo pocas luces
And I have few lights
No puedo iluminar
I cannot illuminate
Saben los planetas
The planets know
Que no estoy para cuentos
That I'm not one for stories
Me preguntan los cometas
The comets ask me
Si estoy necesitado de amor
If I'm in need of love
Y yo les digo que no
And I tell them no
Que me dispara tantas balas
That so many bullets shoot at me
Que vivo en un paredón
That I live on a wall
Ya hace tiempo que te vengo necesitando
For a long time, I've been needing you
Viajo por el cosmos a ver si llego a tu lado
I travel through the cosmos to see if I can reach your side
Y tu voz vuelve a susurrar mi oído
And your voice whispers in my ear again
Igual que truena un cañón
Like a cannon thundering
Directo a mi corazón
Straight to my heart
Me meto en el agujero negro sin solución
I enter the black hole with no solution
Después de este parón
After this pause
Si recupero la respiración
If I regain my breath
Quiero poder pensar que querer es poder
I want to be able to think that wanting is power
Quiero poder pensar que necesito verte
I want to be able to think that I need to see you
La vida no es igual
Life is not the same
Si no puedo morirme
If I cannot die
Yo en tu regazo
In your lap
No tuviera yo esa suerte
If I didn't have that luck
Verte siempre
To see you always
Yo necesito verte
I need to see you
La vida no es igual
Life is not the same
Si no puedo morirme
If I cannot die
Yo en tu regazo, no tuviera yo esa suerte
In your lap, if I didn't have that luck
¿En qué crees que yo tengo que convertirme?
What do you think I should become?
Y no se me saca ni con grúa
And I can't even be removed with a crane
Porque pesa mucho mi armadura
Because my armor weighs so much
Con tanta hora muerta es tarea dura
With so many dead hours, it's a hard task
Yo quiero bajar por tu cintura
I want to descend down your waist
Quiero desatar tus ataduras
I want to untie your bonds
Robar tus sueños locos
Steal your crazy dreams
Robar tus noches en vela
Steal your sleepless nights
Robar tus silencios rotos
Steal your broken silences
Quieres que me convierta
You want me to become
En una estrella fugaz
A shooting star
Y yo tengo pocas luces
And I have few lights
No puedo iluminar
I cannot illuminate
Saben los planetas
The planets know
Que no estoy para cuentos
That I'm not one for stories
Me preguntan los cometas
The comets ask me
Si estoy necesitado de amor
If I'm in need of love
Y yo les digo que no
And I tell them no
Que me disparan tantas balas
That so many bullets shoot at me
Que vivo en un paredón
That I live on a wall
Ya hace tiempo que te vengo necesitando
For a long time, I've been needing you
Viajo por el cosmos a ver si llego a tu lado
I travel through the cosmos to see if I can reach your side
Y tu voz vuelve a susurrar mi oído
And your voice whispers in my ear again
Igual que truena un cañón
Like a cannon thundering
Directo a mi corazón
Straight to my heart
Me meto en el agujero negro sin solución
I enter the black hole with no solution
Si se me cae el pantalón (toma)
If my pants fall down (take it)
Si se me escapa la imaginación
If my imagination escapes me
Quiero poder pensar que queres es poder
I want to be able to think that wanting is power
Quiero poder pensar que necesito verte
I want to be able to think that I need to see you
La vida no es igual
Life is not the same
Si no puedo morirme
If I cannot die
Yo en tu regazo
In your lap
No tuviera yo esa suerte
If I didn't have that luck
Verte siempre
To see you always
Quieres que me convierta
You want me to become
En una estrella fugaz
A shooting star
Y yo tengo pocas luces
And I have few lights
No puedo iluminar
I cannot illuminate
Saben los planetas
The planets know
Que no estoy para cuentos
That I'm not one for stories
Me preguntan los cometas
The comets ask me
Si estoy necesitado de amor
If I'm in need of love
Y yo les digo que no
And I tell them no
Que me dispara tantas balas
That so many bullets shoot at me
Que vivo en un paredón
That I live on a wall
Ya hace tiempo que te vengo necesitando
For a long time, I've been needing you
Viajo por el cosmos a ver si llego a tu lado
I travel through the cosmos to see if I can reach your side
Y tu voz, vuelve a susurrar mi oído
And your voice, whispers in my ear again
Igual que truena
Like thunder
Saben los planetas
The planets know
Que no estoy para cuentos
That I'm not one for stories
Me preguntan los cometas
The comets ask me
Si estoy necesitado de amor
If I'm in need of love
Y yo les digo que no
And I tell them no
Que me dispara tantas balas
That so many bullets shoot at me
Que vivo en un paredón
That I live on a wall
Ya hace tiempo que te vengo necesitando
For a long time, I've been needing you
Viajo por el cosmos a ver si llego a tu lado
I travel through the cosmos to see if I can reach your side
Y tu voz, vuelve a susurrar mi oído
And your voice, whispers in my ear again
Igual que truena un cañón
Like a cannon thundering





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.