Paroles et traduction Estopa - Jardin del Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardin del Olvido
Сад Забвения
Voy
a
plantar
un
inmenso
jardín
Я
посажу
огромный
сад
De
marihuana
de
la
buena
Из
отборной
марихуаны
Escribiría
una
canción
para
ti
Я
бы
написал
для
тебя
песню
Si
te
quedaras,
si
no
te
fueras
Если
бы
ты
осталась,
если
бы
не
ушла
Construyéndome
un
barco
Строить
себе
корабль
Ya
no
me
basta
Мне
уже
недостаточно
Con
patalear
charcos
Шлёпать
по
лужам
Luego
te
llevaré
a
mi
bello
jardín
Потом
я
отведу
тебя
в
мой
прекрасный
сад
De
marihuana
de
la
buena
Из
отборной
марихуаны
Te
montaré
en
mi
barco
Посажу
тебя
на
свой
корабль
Simularé
un
naufragio
accidental
Инсценирую
случайное
кораблекрушение
Y
patalearemos
juntos
todos
los
charcos
И
будем
вместе
шлёпать
по
всем
лужам
Y
volaremos
siempre
hacia
lo
más
alto
И
всегда
будем
летать
к
самым
вершинам
Con
esas
botas
de
agua
В
тех
резиновых
сапогах
Que
me
compraron
hace
tiempo
Которые
мне
купили
давным-давно
Yo
me
creía
Supermán
Я
считал
себя
Суперменом
Pero
me
robaron
mi
sueño
Но
у
меня
украли
мою
мечту
Por
eso,
voy
a
cantar
la
canción
del
olvido
Поэтому
я
спою
песню
забвения
Entraré
en
tu
habitación
sin
hacer
mucho
ruido
Войду
в
твою
комнату,
не
создавая
шума
No
te
asustes,
no
Не
пугайся,
нет
Si
sueñas,
cualquier
noche,
con
mi
cara
Если
тебе
когда-нибудь
приснится
моё
лицо
En
tu
cama
В
твоей
постели
Sobra
espacio
para
dos
Хватит
места
для
двоих
Sólo
dos
Только
для
двоих
Sobran
ganas
Желания
через
край
Sobra
tiempo
Времени
навалом
Luego
te
llevaré
a
mi
bello
jardín
Потом
я
отведу
тебя
в
мой
прекрасный
сад
De
marihuana,
de
la
buena
Из
марихуаны,
отборной
(De
marihuana)
Na,
na,
na,
na
(Из
марихуаны)
На,
на,
на,
на
Y
patalearemos
juntos
И
будем
вместе
шлёпать
Todos
los
charcos
del
mundo
По
всем
лужам
мира
Y
volaremos
siempre
hacia
lo
más
alto
И
всегда
будем
летать
к
самым
вершинам
Al
cielo
más
alto
К
самому
высокому
небу
Por
eso,
voy
a
cantar
la
canción
del
olvido
Поэтому
я
спою
песню
забвения
Entraré
en
tu
habitación
sin
hacer
mucho
ruido
Войду
в
твою
комнату,
не
создавая
шума
No
te
asustes,
no
Не
пугайся,
нет
Si
sueñas,
cualquier
noche,
con
mi
cara
Если
тебе
когда-нибудь
приснится
моё
лицо
Y
luego
voy
a
plantar
И
потом
я
посажу
Un
jardín
de
marihuana
Сад
марихуаны
De
la
buena,
pa'
ti
y
pa'
mí
Отборной,
для
тебя
и
для
меня
Y
luego
voy
a
plantar
И
потом
я
посажу
Un
jardín
de
marihuana
Сад
марихуаны
De
la
buena,
pa'
ti
y
pa'
mí
Отборной,
для
тебя
и
для
меня
Por
eso,
voy
a
plantar
Поэтому
я
посажу
Un
jardín
de
marihuana
Сад
марихуаны
De
la
buena,
pa'
ti
y
pa'
mí
Отборной,
для
тебя
и
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUNOZ CALVO DAVID, MUNOZ CALVO JOSE MANUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.