Estopa - La Locura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - La Locura




La Locura
The Madness
Con la cabeza colgada
With my head hanging
Entre la silla y la mesa,
Between the chair and the table,
Con el vientre vacío
With an empty stomach
Y esperando alguna
And waiting for some
Que otra sorpresa, sorpresa,
Other surprise, surprise,
Sorpresa, sorpresa
Surprise, surprise
Escupiendo en escaparates caros,
Spitting on expensive shop windows,
Tirando piedras a tu tejado,
Throwing stones at your roof,
Frunciendo a todo el mundo el entrecejo
Frowning at everyone
Y olvidando todo lo soñado, lo soñado,
And forgetting everything I dreamed of, dreamed of,
Lo soñado, lo soñado...
Dreamed of, dreamed of...
He ocupado el cubo de la basura,
I've occupied the garbage can,
He gritado tu nombre en las alturas,
I've shouted your name from the heights,
He escupido sangre desde un puente
I've spat blood from a bridge
Y he besado en la boca a la locura,
And I've kissed madness on the mouth,
A la locura, a la locura, a la locura...
Madness, madness, madness...
Tengo los guantes puestos
I have my gloves on
Cuando me cojo del cuello
When I grab myself by the neck
Y cuando voy volando
And when I'm flying
Se apagan los motores y me estrello,
The engines shut down and I crash,
Y me estrello, y me estrello, me estrello
And I crash, and I crash, I crash
La vida pasa volando
Life flies by
Como una linda mariposa
Like a beautiful butterfly
Sobre un prado de
Over a meadow of
Lirios y rosas.
Lilies and roses.
¡Oh, Dios mío, que bello es vivir!,
Oh, my God, how beautiful it is to live!
Que bonitos los atardeceres rosas,
How beautiful the pink sunsets are,
¡Ay...! contigo...
Ah...! with you...





Writer(s): MUNOZ CALVO DAVID, MUNOZ CALVO JOSE MANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.