Paroles et traduction Estopa - La matraka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
cartas
sobre
la
mesa
Карты
на
столе
So-bran
las
palabras
Со-Бран
слова
No
me
cuentes
mas
charangas
Не
рассказывай
мне
больше
о
шарангах.
Que
hoy...
estoy
doblao!
Что
сегодня
...
я
удвоился!
La
piedra
filosofal
Философский
камень
Es
lo
que
me
hace
falta
Это
то,
что
мне
нужно.
Dame
fuego
y
dime
Дай
мне
огонь
и
скажи
мне.
La
mitad
de
la
verdad
Половина
правды
Que
yo
me
entienda
Пусть
поймет
меня.
Que
me
organice
y
te
comprenda
Пусть
он
организует
меня
и
поймет
тебя.
Cuando
estoy
a
gusto
Когда
я
в
покое,
No
vengas
con
la
matraka
Не
приходи
с
матракой.
En
mi
cielo
azul
celeste
estoy
В
моем
небесно-голубом
небе
я
Soy
un
nublao!
Я
облачко!
Yo
tengo
de
blues
mas
lo
que
tu
У
меня
есть
блюз
больше,
чем
у
тебя.
Tienes
de
monja
У
тебя
есть
монахиня.
Dame
fuego
y
dime
la
verdad
Дай
мне
огонь
и
скажи
мне
правду.
Que
soy
una
esponja...
Что
я
губка...
Que
empiece
ya
el
tira
y
afloja
Пусть
начнется
перетягивание
каната
Lejos
del
ebro...
vamos
al
tajo
Вдали
от
Эбро
...
мы
идем
к
Тахо
Dame
lo
que
quiero
ya
veras
que
no
me
rajo
Дай
мне
то,
что
я
хочу,
и
ты
увидишь,
что
я
не
порчу.
Esta
me
esta
costando
trabajo
Это
стоит
мне
работы.
Comiendo
me
el
coco
Едят
меня
кокос
No
vas
a
llegar
muy
lejos
Ты
не
зайдешь
слишком
далеко.
Muy
despacito
que
yo
me
entienda
Очень
медленно,
чтобы
я
понял.
Que
empiece
ya
el
tira
y
afloja
Пусть
начнется
перетягивание
каната
Y
que
te
compre
el
que
te
comprenda
И
пусть
он
купит
тебе
того,
кто
поймет
тебя.
Muy
despacito
que
soy
una
esponja
Очень
медленно,
что
я
губка,
Que
empiece
ya
el
tira
y
afloja
Пусть
начнется
перетягивание
каната
Muy
despacito
que
yo
me
entienda
Очень
медленно,
чтобы
я
понял.
Que
me
organice
y
te
comprenda
Пусть
он
организует
меня
и
поймет
тебя.
Y
un
viento
de
sur
И
южный
ветер
Que
ya
esta
cruzando
la
calle
Который
уже
пересекает
улицу.
Me
hace
recordar
Это
заставляет
меня
помнить,
Que
yo
no
vendo
mi
alma
a
nadie
Что
я
никому
не
продаю
свою
душу.
Me
paro
a
mirar
Я
стою
и
смотрю.
En
casi
todos
los
escaparates
Почти
в
каждой
витрине
Ya
lo
sabes
tu
Ты
знаешь
это.
Que
soy
un
poquito
cobarde...
Что
я
немного
трус...
Y
no
me
vengas
И
не
приходи
ко
мне.
Con
historietas
ni
monsergas
С
комиксами
и
монсергами
Muy
despacito
que
soy
una
esponja
Очень
медленно,
что
я
губка,
Que
empiece
ya
el
tira
y
afloja
Пусть
начнется
перетягивание
каната
Lejos
del
ebro...
vamos
al
tajo
Вдали
от
Эбро
...
мы
идем
к
Тахо
Dame
lo
que
quiero
ya
veras
que
no
me
rajo
Дай
мне
то,
что
я
хочу,
и
ты
увидишь,
что
я
не
порчу.
Esta
me
esta
costando
trabajo
Это
стоит
мне
работы.
Comiendo
me
el
coco
Едят
меня
кокос
No
vas
a
llegar
muy
lejos
Ты
не
зайдешь
слишком
далеко.
Muy
despacito
que
yo
me
entienda
Очень
медленно,
чтобы
я
понял.
Que
empiece
ya
el
tira
y
afloja
Пусть
начнется
перетягивание
каната
Y
que
te
compre
el
que
te
comprenda
И
пусть
он
купит
тебе
того,
кто
поймет
тебя.
Muy
despacito
que
soy
una
esponja
Очень
медленно,
что
я
губка,
Que
empiece
ya
el
tira
y
afloja
Пусть
начнется
перетягивание
каната
Muy
despacito
que
yo
me
entienda
Очень
медленно,
чтобы
я
понял.
Que
me
organice
y
te
comprenda
Пусть
он
организует
меня
и
поймет
тебя.
Comiendome
el
coco
Comiendome
Эль
кокос
No
vas
a
llegar
muy
lejos...
Ты
далеко
не
уйдешь...
Comiendome
el
coco(x4)
Comiendome
кокос
(x4)
No
vas
a
llegar
muy
lejos...
Ты
далеко
не
уйдешь...
Comiendome
el
coco(x4)
Comiendome
кокос
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID MUNOZ CALVO, JOSE MANUEL MUNOZ CALVO
Album
Allenrok
date de sortie
17-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.