Paroles et traduction Estopa - Luna Lunera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
se
me
va
Because
it's
leaving
me
Toda
la
fuerza
por
la
boca
All
my
strength
through
my
mouth
Que
me
condena
y
se
equivoca
That
condemns
me
and
is
mistaken
Sin
poderlo
remediar
Without
being
able
to
fix
it
Porque
no
puedo
pensar
Because
I
can't
think
Porque
la
luna
se
ha
vuelto
loca
Because
the
moon
has
gone
mad
Ya
no
me
quiere,
ya
no
me
toca
She
doesn't
love
me
anymore,
she
doesn't
touch
me
anymore
Luna
lunera,
¿Por
qué
te
vas?
Moonlit
moon,
why
are
you
leaving?
Porque
ya
no
vivo
Because
I
no
longer
live
Siempre
pendiente
de
tu
pelo
Always
attentive
to
your
hair
Que
siempre
había
nublado
el
cielo
That
had
always
clouded
the
sky
Y
que
amenazaba
tormenta
y
que
sabe
a
menta
And
threatened
a
storm
and
tastes
like
mint
Porque
ya
no
escribo
Because
I
no
longer
write
Ni
cuando
puedo
ni
cuando
quiero
Not
when
I
can,
nor
when
I
want
to
Porque
yo
ya
no
soy
el
primero
Because
I'm
no
longer
the
first
Porque
me
suenan
tan
mal
Because
they
sound
so
bad
to
me
Todas
la
cuerdas
de
mis
deseos
All
the
strings
of
my
desires
Porque
hoy
te
veo
y
hoy
no
te
veo
Because
today
I
see
you
and
today
I
don't
see
you
Porque
no
te
estás
quieta
Because
you're
not
still
Porque
no
te
estás
quieta
Because
you're
not
still
Y
porque
soñar
And
because
dreaming
Porque
soñar
ya
no
es
bonito
ni
feo
Because
dreaming
is
no
longer
beautiful
or
ugly
Porque
va
siendo
lo
ultimito
Because
it's
becoming
the
very
last
thing
Lo
ultimito,
lo
ultimito
que
queda
The
very
last
thing,
the
very
last
thing
left
Porque
ya
no
vivo
Because
I
no
longer
live
Siempre
pendiente
de
tu
pelo
Always
attentive
to
your
hair
Que
siempre
había
nublado
el
cielo
That
had
always
clouded
the
sky
Y
que
amenazaba
tormenta
y
que
sabe
a
menta
And
threatened
a
storm
and
tastes
like
mint
Porque
ya
no
escribo
Because
I
no
longer
write
Ni
cuando
puedo
ni
cuando
quiero
Not
when
I
can,
nor
when
I
want
to
Porque
yo
ya
no
soy
el
primero
Because
I'm
no
longer
the
first
Párate
a
pensar
Stop
to
think
Pensar
para
que
tus
pensamientos
Think
so
that
your
thoughts
Sirvan
de
hoguera,
donde
yo
Serve
as
a
bonfire,
where
I
Me
quemo
por
fuera
y
tú
por
dentro
Burn
on
the
outside
and
you
on
the
inside
Que
no
te
queda
tan
mal
That
it
doesn't
look
so
bad
on
you
Y
ese
bonito
vestido
negro
And
that
beautiful
black
dress
Lo
que
me
pasa
es
que
si
te
quitas
la
ropa
What
happens
to
me
is
that
if
you
take
off
your
clothes
Vuelo,
vuelo,
vuelo,
vuelo
I
fly,
I
fly,
I
fly,
I
fly
Porque
ya
no
vivo
Because
I
no
longer
live
Siempre
pendiente
de
tu
pelo
Always
attentive
to
your
hair
Que
siempre
había
nublado
el
cielo
That
had
always
clouded
the
sky
Y
que
amenazaba
tormenta
y
que
sabe
a
menta
And
threatened
a
storm
and
tastes
like
mint
Porque
ya
no
escribo
Because
I
no
longer
write
Ni
cuando
puedo
ni
cuando
quiero
Not
when
I
can,
nor
when
I
want
to
Porque
yo
ya
no
soy
el
primero
Because
I'm
no
longer
the
first
Es
porque
yo
It's
because
I
Porque
ya
no
vivo
Because
I
no
longer
live
Siempre
pendiente
de
tu
pelo
Always
attentive
to
your
hair
Que
siempre
había
nublado
el
cielo
That
had
always
clouded
the
sky
Y
que
amenazaba
tormenta
y
que
sabe
a
menta
And
threatened
a
storm
and
tastes
like
mint
Porque
ya
no
escribo
Because
I
no
longer
write
Ni
cuando
puedo
ni
cuando
quiero
Not
when
I
can,
nor
when
I
want
to
Porque
yo
ya
no
soy
el
primero
Because
I'm
no
longer
the
first
Porque
se
me
va
Because
it's
leaving
me
Toda
la
fuerza
por
la
boca
All
my
strength
through
my
mouth
Que
me
condena
y
se
equivoca
That
condemns
me
and
is
mistaken
Sin
poderlo
remediar
Without
being
able
to
fix
it
Porque
se
me
va
Because
it's
leaving
me
Porque
se
me
va
Because
it's
leaving
me
Porque
ya
no
vivo
Because
I
no
longer
live
Siempre
pendiente
de
tu
pelo
Always
attentive
to
your
hair
Que
siempre
había
nublado
el
cielo
That
had
always
clouded
the
sky
Y
que
amenazaba
tormenta
y
que
sabe
a
menta
And
threatened
a
storm
and
tastes
like
mint
Porque
ya
no
escribo
Because
I
no
longer
write
Ni
cuando
puedo
ni
cuando
quiero
Not
when
I
can,
nor
when
I
want
to
Porque
yo
ya
no
soy
el
primero
Because
I'm
no
longer
the
first
Porque
ya
no
vivo
Because
I
no
longer
live
Siempre
pendiente
de
tu
pelo
Always
attentive
to
your
hair
Que
siempre
había
nublado
el
cielo
That
had
always
clouded
the
sky
Y
que
amenazaba
tormenta
y
que
sabe
a
menta
And
threatened
a
storm
and
tastes
like
mint
Porque
ya
no
escribo
Because
I
no
longer
write
Ni
cuando
puedo
ni
cuando
quiero
Not
when
I
can,
nor
when
I
want
to
Porque
yo
ya
no
soy
el
primero
Because
I'm
no
longer
the
first
Porque
ya
no
vivo
Because
I
no
longer
live
Siempre
pendiente
de
tu
pelo
Always
attentive
to
your
hair
Que
siempre
había
nublado
el
cielo
That
had
always
clouded
the
sky
Y
que
amenazaba
tormenta
y
que
sabe
a
menta
And
threatened
a
storm
and
tastes
like
mint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.