Estopa - Lunes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Lunes




Lunes
Monday
Lunes por la mañana
Monday morning
Sólo veo nubes
I see only clouds
Por la ventana
Through the window
Y un mal rollo me sube
And a bad feeling rises
Por la garganta
Up my throat
Con un fino hilo de luz loca
With a thin thread of crazy light
Penetro en la boca del metro
I enter the mouth of the subway
Donde me junto, donde me mezclo
Where I gather, where I blend in
Y nadie sabe el sueño que tengo
And nobody knows the dream I have
Sólo
Only
Una chiquilla que al subir
A young girl who as she gets on
Me clava el codo
Digs her elbow into me
Que me hace cosquillas
That tickles me
Y que le brillan los ojos
And her eyes are shining
Hace que me despierte un poco
Makes me wake up a little
Hoy
Today
No me siento responsable
I don't feel responsible
No quiero salir del bar
I don't want to leave the bar
Que se me cruzan los cables
My wires are crossed
Y no los puedo arreglar
And I can't fix them
No me digas más detalles
Don't tell me more details
De cómo puedo escapar
Of how I can escape
Traza un plan que nunca falle
Draw a plan that never fails
Yo lo puedo hacer fallar
I can make it fail
Bajas
You go down
Bajas o subes
You go down or you go up
No qué me pasa
I don't know what's wrong with me
Que siempre estoy en las nubes
That I'm always in the clouds
Nueve de la mañana
Nine in the morning
El tiempo se consume
Time is consumed
Como la ceniza de mi cigarro
Like the ash of my cigarette
Que se muere en un cenicero de hierro
That dies in an iron ashtray
Donde yo también me apago y me enciendo
Where I also fade and ignite
Donde me encuentro y donde me pierdo
Where I find myself and where I get lost
Brilla
Shines
Una sonrisa
A smile
Que me enseña una trilla
That shows me a path
Que para mi como al dolor la aspirina
That for me, like aspirin for pain
Y mi alma que despierte un poco
And my soul wakes up a little
Hoy
Today
No me siento responsable
I don't feel responsible
No quiero salir del bar
I don't want to leave the bar
Que se me cruzan los cables
My wires are crossed
Y no los puedo arreglar
And I can't fix them
No me digas más detalles
Don't tell me more details
De cómo puedo escapar
Of how I can escape
Traza un plan que nunca falle
Draw a plan that never fails
Yo lo puedo hacer fallar
I can make it fail





Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.