Estopa - Malabares (por Javier Limón) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Malabares (por Javier Limón)




Malabares (por Javier Limón)
Jugglers (by Javier Limón)
Hoy me he levantado
I woke up today
Con un cable cruzado
With a crossed cable
Tanto contacto me ha tocado
So much contact has touched me
El lado malo
The bad side
Y me he despertado
And I woke up
Con ganas de comerme el mundo
With the desire to eat the world
He necesitado
I needed
Estar involucrado
To be involved
En un meollo cuestionado
In a questioned mess
Casi siempre equivocado
Almost always wrong
Y me he dado cuenta
And I realized
Que casi nunca cambio de rumbo
That I almost never change course
Malabares
Jugglers
Por las calles
In the streets
Y la gente corriente
And ordinary people
Ronda malos bares
Roam bad bars
Mala gente
Bad people
Con muy mal semblante
With very bad looks
Montando bronca
Picking fights
En la terraza del bar de enfrente
On the terrace of the bar across the street
Por donde corre
Where beer flows
La cerveza a mares
In torrents
Batucada
Batucada
Ritmo constante
Constant rhythm
Y si esta tarde
And if this afternoon
vienes a verme
You come to see me
Yo estoy bolinga
I'm here hanging out
Disculpa que no me levante
Excuse me for not getting up
No me interesa
I'm not interested
No voy a levantarme
I'm not going to get up
Si me llamas
If you call me
No pienso ni moverme
I don't intend to move
Está difícil
It's hard
El desacomodarme
To get comfortable
Yo siempre digo
I always say
Que voy pallá
I'll go there
Voy, voy
I'm going, I'm going
Pero quieto me estoy, toy
But I'm still, I'm still
No me voy a levantar
I'm not going to get up
Que aquí se está
Because it's
Muy bien hoy
Very good here today
Yo digo voy, voy
I say I'm going, I'm going
Pero quieto me estoy, estoy
But I'm still, I'm still
No me voy a levantar
I'm not going to get up
Que aquí se está
Because it's
Muy bien hoy
Very good here today
Hoy me he levantado
I woke up today
Con un cable cruzado
With a crossed cable
Tanto contacto me ha tocado
So much contact has touched me
El lado malo
The bad side
Y me he despertado
And I woke up
Con ganas de comerme el mundo
With the desire to eat the world
He necesitado
I needed
Estar involucrado
To be involved
En un meollo cuestionado
In a questioned mess
Casi siempre equivocado
Almost always wrong
Y me he dado cuenta
And I realized
Que casi nunca cambio de rumbo
That I almost never change course
Malabares
Jugglers
Por las calles
In the streets
Y la gente corriente
And ordinary people
Ronda malos bares
Roam bad bars
Mala gente
Bad people
Con muy mal semblante
With very bad looks
Montando bronca
Picking fights
En la terraza del bar de enfrente
On the terrace of the bar across the street
Por donde corre
Where beer flows
La cerveza a mares
In torrents
Batucada
Batucada
Ritmo constante
Constant rhythm
Y si esta tarde
And if this afternoon
vienes a verme
You come to see me
Yo estoy bolinga
I'm here hanging out
Disculpa que no me levante
Excuse me for not getting up
No me interesa
I'm not interested
No voy a levantarme
I'm not going to get up
Si me llamas
If you call me
No pienso ni moverme
I don't intend to move
Está difícil
It's hard
El desacomodarme
To get comfortable
Yo siempre digo
I always say
Que voy pallá
I'll go there
Voy, voy
I'm going, I'm going
Pero quieto me estoy, toy
But I'm still, I'm still
No me voy a levantar
I'm not going to get up
Que aquí se está
Because it's
Muy bien hoy
Very good here today
Yo digo voy, voy
I say I'm going, I'm going
Pero quieto me estoy, estoy
But I'm still, I'm still
No me voy a levantar
I'm not going to get up
Que aquí se está
Because it's
Muy bien hoy
Very good here today





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.