Paroles et traduction Estopa - Malabares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
he
levantado
con
un
cable
cruzado
I
woke
up
today
with
crossed
wires
Tanto
contacto
me
ha
tocado
el
lado
malo
So
much
contact
has
brought
out
my
bad
side
Y
me
he
despertado
con
ganas
de
comerme
el
mundo
And
I
woke
up
wanting
to
eat
the
world
He
necesitado
estar
involucrado
I
needed
to
be
involved
En
un
meollo
cuestionado,
casi
siempre,
equivocado
In
a
mess,
questioned,
almost
always
wrong
Y,
me
he
dado
cuenta,
que
casi
nunca
cambio
de
rumbo
And
I've
realized
I
almost
never
change
course
Malabares
por
las
calles
Juggling
acts
on
the
streets
Y
la
gente
corriente
ronda
malos
bares
And
ordinary
people
hang
around
bad
bars
Mala
gente,
con
muy
mal
semblante
Bad
people,
with
bad
looks
on
their
faces
Montando
bronca
en
la
terraza
del
bar
de
en
frente
Picking
fights
on
the
terrace
of
the
bar
across
the
street
Por
donde
corre
la
cerveza
a
mares
Where
beer
flows
like
the
sea
Batucada,
ritmo
constante
Batucada,
constant
rhythm
Ja-ja,
ja-ja,
ja-ja,
ja
Ha-ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha
Y,
si
esta
tarde
tú
vienes
a
verme
And
if
you
come
to
see
me
this
afternoon
Yo
estoy
bolinga,
disculpa
que
no
me
levante
I'm
out
of
it,
sorry
I
can't
get
up
No
me
interesa,
no
voy
a
levantarme
I'm
not
interested,
I'm
not
going
to
get
up
Si
tú
me
llamas
no
pienso
ni
moverme
If
you
call
me,
I
won't
even
move
Está
difícil
el
desacomodarme
It's
hard
to
get
out
of
my
comfort
zone
Yo
siempre
digo
que
voy
p′allá
I
always
say
I'm
going
there
Voy,
voy,
pero
quieto
me
estoy,
'toy
I'm
going,
I'm
going,
but
I'm
staying
put,
I
am
No
me
voy
a
levantar
que
aquí
se
está
muy
bien,
hoy
I'm
not
going
to
get
up,
it's
too
good
here
today
Yo
digo
voy,
voy,
pero
quieto
me
estoy,
′stoy
I
say
I'm
going,
I'm
going,
but
I'm
staying
put,
I
am
No
me
voy
a
levantar
que
aquí
se
está
muy
bien,
hoy
I'm
not
going
to
get
up,
it's
too
good
here
today
Hoy
me
he
levantado
con
un
cable
cruzado
I
woke
up
today
with
crossed
wires
Tanto
contacto
me
ha
tocado
el
lado
malo
So
much
contact
has
brought
out
my
bad
side
Y
me
he
despertado
con
ganas
de
comerme
el
mundo
And
I
woke
up
wanting
to
eat
the
world
Y
he
necesitado
estar
involucrado
And
I
needed
to
be
involved
En
un
meollo
cuestionado,
casi
siempre,
equivocado
In
a
mess,
questioned,
almost
always
wrong
Y,
me
he
dado
cuenta,
que
casi
nunca
cambio
de
rumbo
And
I've
realized
I
almost
never
change
course
Malabares
por
las
calles
Juggling
acts
on
the
streets
Y
la
gente
corriente
ronda
malos
bares
And
ordinary
people
hang
around
bad
bars
Mala
gente,
con
muy
mal
semblante
Bad
people,
with
bad
looks
on
their
faces
Montando
bronca
en
la
terraza
del
bar
de
en
frente
Picking
fights
on
the
terrace
of
the
bar
across
the
street
Por
donde
corre
la
cerveza
a
mares
Where
beer
flows
like
the
sea
Batucada,
ritmo
constante
Batucada,
constant
rhythm
¡Ja-a-a-a-a-a-a!
Ha-a-a-a-a-a-a!
Y,
si
esta
tarde
tú
vienes
a
verme
And
if
you
come
to
see
me
this
afternoon
Yo
estoy
bolinga,
disculpa
que
no
me
levante
I'm
out
of
it,
sorry
I
can't
get
up
No
me
interesa,
no
voy
a
levantarme
I'm
not
interested,
I'm
not
going
to
get
up
Si
tú
me
llamas
no
pienso
ni
moverme
If
you
call
me,
I
won't
even
move
Está
difícil
el
desacomodarme
It's
hard
to
get
out
of
my
comfort
zone
Yo
siempre
digo
que
voy
p'allá
I
always
say
I'm
going
there
Voy,
voy,
pero
quieto
me
estoy,
'toy
I'm
going,
I'm
going,
but
I'm
staying
put,
I
am
No
me
voy
a
levantar
que
aquí
se
está
muy
bien,
hoy
I'm
not
going
to
get
up,
it's
too
good
here
today
Yo
digo
voy,
voy,
pero
quieto
me
estoy,
′stoy
I
say
I'm
going,
I'm
going,
but
I'm
staying
put,
I
am
No
me
voy
a
levantar
que
aquí
se
está
muy
bien,
hoy
I'm
not
going
to
get
up,
it's
too
good
here
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.