Paroles et traduction Estopa - Me persiguen los maderos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me persiguen los maderos
The Cops Are After Me
Estaba
yo
en
los
semáforos,
I
was
at
the
traffic
lights,
Vendiendo
clínex
pa'
pagarme
un
pico,
Selling
tissues
to
afford
a
smoke,
Le
doy
una
patá
a
una
piedra,
sale
un
madero,
I
kicked
a
rock,
a
cop
appeared,
Me
dice
que
me
vaya
y
yo
no
le
replico.
He
told
me
to
leave,
and
I
didn't
argue
back.
Estaba
yo
vendiendo
rulas,
I
was
selling
hair
curlers,
En
la
esquina
de
tu
calle
que
es
la
más
chula,
On
the
corner
of
your
street,
the
prettiest
one,
De
una
papelera
salen
dos
monillos,
Two
monkeys
popped
out
of
a
trash
can,
Me
dice
que
le
enseñe
lo
de
los
bolsillos,
They
told
me
to
show
them
what's
in
my
pockets,
O
si
no,
me
llevan
p'alante.
Or
else,
they'd
take
me
downtown.
Si
es
que
ya
no
se
qué
hacer,
I
just
don't
know
what
to
do
anymore,
Los
maderos
me
persiguen
por
toda
la
ciudad,
The
cops
are
chasing
me
all
over
the
city,
Si
no
me
dejan
vender,
tendré
que
robar.
If
they
won't
let
me
sell,
I'll
have
to
steal.
No
tengo
a
dónde
ir,
I
have
nowhere
to
go,
Esta
noche
tendré
que
dormir
en
el
pozo,
Tonight
I'll
have
to
sleep
in
the
gutter,
O
si
no,
en
el
calabozo.
Or
maybe
in
a
jail
cell.
Unas
rallas
de
farlopa
y
unos
chutes
de
caballo,
A
few
lines
of
coke
and
some
horse
shots,
Nos
fumamos
tres
canutos
y
eres
Dios.
We
smoke
three
joints
and
you're
God.
Y
estaba
yo
de
trapicheo,
And
I
was
dealing,
Discutiendo
unos
precios,
Haggling
over
prices,
Aparecen
cuatro
zetas,
Four
undercover
cops
showed
up,
Aparcan
los
motoros,
Parked
their
motorcycles,
Me
registran
los
secretas,
The
detectives
searched
me,
Y
me
llevan
p'alante,
And
took
me
downtown,
Y
me
suben
p'arriba,
And
they
took
me
upstairs,
Y
me
meten
un
puro,
And
they
gave
me
a
beating,
Y
me
llevan
p'al
agujero.
And
threw
me
in
the
hole.
Si
es
que
ya
no
se
qué
hacer,
I
just
don't
know
what
to
do
anymore,
Los
maderos
me
persiguen
por
toda
la
ciudad,
The
cops
are
chasing
me
all
over
the
city,
Si
no
me
dejan
vender,
tendré
que
robar.
If
they
won't
let
me
sell,
I'll
have
to
steal.
No
tengo
a
dónde
ir,
I
have
nowhere
to
go,
Esta
noche
tendré
que
dormir
en
el
pozo,
Tonight
I'll
have
to
sleep
in
the
gutter,
O
si
no,
en
el
calabozo.
Or
maybe
in
a
jail
cell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.