Paroles et traduction Estopa - Monstruos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
bonito
es
el
amor
How
beautiful
is
love
Qué
bonito
es
divertirse
How
beautiful
is
to
have
fun
Ser
un
chico
sano
To
be
a
healthy
guy
Un
caraja,
un
despiste
A
bit
clueless,
a
little
lost
Qué
bonita
es
una
flor
How
beautiful
is
a
flower
Qué
bonito
el
arco
iris
How
beautiful
is
the
rainbow
Si
es
que
la
vida
es
la
hostia
Life
is
truly
amazing
Yo
no
sé
por
qué
estoy
triste
I
don't
know
why
I'm
sad
Si
la
vida
es
tanta
hostia
If
life
is
so
amazing
Por
qué
me
miro
las
venas
Why
do
I
stare
at
my
veins
Y
la
sangre
se
me
amontona
And
the
blood
pools
up
Y
luego
miro
parriba
And
then
I
look
up
Para
cargar
las
pistolas
To
load
the
pistols
Matar
dos
monstruos
de
un
tiro
Kill
two
monsters
with
one
shot
El
primero
es
la
agonía
The
first
is
the
agony
Y
el
segundo
es
el
vacío
And
the
second
is
the
emptiness
Donde
me
quedo
tos
los
días
Where
I
stay
every
day
Me
fundiría
con
una
nintendo
I
would
melt
into
a
Nintendo
Me
pasaría
el
día
I
would
spend
the
whole
day
Siempre
en
punto
muerto
Always
in
neutral
Sólo
cuando
estamos
a
solas
Only
when
we
are
alone
Mi
consola
y
yo
My
console
and
I
Sé
lo
que
es
olvidar
I
know
what
it
is
to
forget
Qué
bonito
es
el
amor
How
beautiful
is
love
Qué
bonito
es
divertirse
How
beautiful
is
to
have
fun
Ser
un
chico
sano
To
be
a
healthy
guy
Un
caraja,
un
despiste
A
bit
clueless,
a
little
lost
Qué
bonita
es
una
flor
How
beautiful
is
a
flower
Qué
bonito
el
arco
iris
How
beautiful
is
the
rainbow
Si
es
que
la
vida
es
la
hostia
Life
is
truly
amazing
Yo
no
sé
por
qué
estoy
triste
I
don't
know
why
I'm
sad
Si
la
vida
es
tanta
hostia
If
life
is
so
amazing
Por
qué
me
miro
las
venas
Why
do
I
stare
at
my
veins
Y
la
sangre
se
me
amontona
And
the
blood
pools
up
Y
luego
miro
parriba
And
then
I
look
up
Para
cargar
las
pistolas
To
load
the
pistols
Matar
dos
monstruos
de
un
tiro
Kill
two
monsters
with
one
shot
El
primero
es
la
agonía
The
first
is
the
agony
Y
el
segundo
es
el
vacío
And
the
second
is
the
emptiness
Donde
me
quedo
tos
los
días
Where
I
stay
every
day
Siempre
por
mirar
parriba
Always
looking
up
Para
cargar
las
pistolas
To
load
the
pistols
Matar
dos
monstruos
de
un
tiro
Kill
two
monsters
with
one
shot
El
primero
es
la
agonía
The
first
is
the
agony
Y
el
segundo
es
el
vacío
And
the
second
is
the
emptiness
Donde
me
quedo
tos
los
putos
días
Where
I
stay
every
damn
day
Hace
un
minuto
A
minute
ago
De
intentar
decirte
Tried
to
tell
you
Dentro
de
un
juego
Inside
a
game
No
tomo
la
muerte
I
don't
accept
death
Tengo
más
vidas
I
have
more
lives
Y
salto
como
un
cabrón
And
I
jump
like
a
madman
Lo
que
me
faltaba
What
I
needed
Para
poder
olvidarte
To
be
able
to
forget
you
Que
bonito
es
el
amor
How
beautiful
is
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.