Paroles et traduction Estopa - Ni Pa Ti Ni Pa Mi
Ni Pa Ti Ni Pa Mi
Neither For You Nor For Me
Perdón
por
la
intromisión
Forgive
the
intrusion,
love
No
quiero
buscar
la
gloria
I'm
not
seeking
glory
Con
esta
historia
de
amor
With
this
love
story
Que
se
me
viene
a
la
memoria
That
floods
back
to
my
memory
Es
una
historia
entre
dos
It's
a
story
between
two
De
esas
que
tanto
me
escuecen
The
kind
that
stings
me
so
Cuando
se
ha
muerto
el
amor
When
love
has
died
Unos
ganan
y
otros
pierden
Some
win,
and
others
lose,
you
know
Antes
mentía
mejor
I
used
to
lie
better
Cuando
él
nunca
preguntaba
When
you
never
used
to
ask
Se
le
escapaba
la
voz
My
voice
would
falter
Le
faltaban
las
agallas
I
lacked
the
guts,
I
lacked
the
brass
Sólo
tiembla
el
corazón
Only
the
heart
trembles,
dear
No
esperes
que
tiemble
el
alma
Don't
expect
the
soul
to
shake
with
fear
En
una
sola
canción
In
just
one
song
No
caben
tantas
patrañas
So
many
lies
won't
belong
Que
no,
que
no,
que
no
No,
no,
no
Que
ni
pa
ti
ni
pa
mí
Neither
for
you
nor
for
me
Que
no,
que
no,
que
no
No,
no,
no
Que
así
no
se
puede
vivir
We
can't
live
like
this,
you
see
Que
no,
que
no,
que
no
No,
no,
no
Que
ni
pa
ti
ni
pa
mí
Neither
for
you
nor
for
me
Que
no,
que
no,
que
no
No,
no,
no
Que
así
no
se
puede
vivir
We
can't
live
like
this,
you
see
Una
mañana
toledana
One
Toledo
morning's
light
Llegó
a
su
puerta
He
reached
her
door
Y
picó
el
botón
And
pressed
the
button's
might
Del
piso
al
que
llamaba
To
the
apartment
he
called
home
Tembló
una
voz
A
voice
trembled,
overcome
Y
le
sobraron
las
palabras
Words
were
too
many,
left
unsaid
Ella
le
invitón
a
subir
She
invited
him
up
instead
Diciendo
entra
Saying,
"Come
in"
No
te
quedes
ahí
parado
"Don't
just
stand
there,
don't
pretend"
Y
él
se
dio
cuenta
And
he
realized
then
Que
estaba
mintiendo
That
he
was
lying,
again
and
again
Que
le
había
engañado
That
he
had
deceived
her,
it
was
true
Que
estaba
mintiendo
That
he
was
lying,
through
and
through
Que
le
había
engañado
That
he
had
deceived
her,
it
was
true
El
mundo
es
una
obsesión
The
world's
an
obsession,
it
appears
Cuando
se
te
caen
los
cielos
When
your
skies
come
crashing
down
in
tears
Y
tu
mirada
resbala
And
your
gaze
slips
away
Sobre
un
estanque
de
hielo
Over
a
frozen
pond,
they
say
Y
no
se
seca
el
sudor
And
the
sweat
won't
dry
Del
que
se
suda
por
dentro
From
the
one
you
sweat
inside
Cuando
la
vida
te
atrapa
When
life
traps
you
tight
Mándala
a
los
cuatro
vientos
Cast
it
to
the
winds,
take
flight
Y
el
que
diga
que
no
And
whoever
says
no
No
sabe
lo
que
es
querer
Doesn't
know
what
it's
like
to
love,
you
know
Que
no
querer
y
poder
That
not
wanting
and
still
having
the
power
Es
como
echarse
a
perder
Is
like
letting
yourself
sour
Que
al
que
diga
que
no
That
whoever
says
no
No
sabe
lo
que
es
querer
Doesn't
know
what
it's
like
to
love,
you
know
Que
no
querer
y
poder
That
not
wanting
and
still
having
the
power
Es
como
echarse
a
perder
Is
like
letting
yourself
sour
Una
mañana
soleada
One
sunny
morning's
ray
Llegó
a
su
puerta
He
reached
her
door
Y
picó
al
botón
And
pressed
the
button's
sway
Del
piso
al
que
llamaba
To
the
apartment
he
called
home
Tembló
una
voz
A
voice
trembled,
overcome
Y
le
sobraron
las
palabras
Words
were
too
many,
left
unsaid
Ella
le
invitó
a
subir
She
invited
him
up
instead
Diciendo
entra
Saying,
"Come
in"
No
te
quedes
ahí
parado
"Don't
just
stand
there,
don't
pretend"
Y
él
se
dio
cuenta
And
he
realized
then
Que
estaba
mintiendo
That
he
was
lying,
again
and
again
Que
le
había
engañado
That
he
had
deceived
her,
it
was
true
Por
qué
por
qué
por
qué
Why,
why,
why
Porque
estaba
mitiéndole
Because
he
was
lying
to
her,
oh
my
Porque
le
había
engañado
Because
he
had
deceived
her,
it
was
true
Porque
estaba
mintiéndole
Because
he
was
lying
to
her,
through
and
through
Porque
le
había
engañado
Because
he
had
deceived
her,
it
was
true
Porque
estaba
mitiéndole
Because
he
was
lying
to
her,
oh
my
Porque
le
había
engañado
Because
he
had
deceived
her,
it
was
true
Porque
estaba
mitiéndole
Because
he
was
lying
to
her,
through
and
through
Porque
estaba
mitiéndole
Because
he
was
lying
to
her,
it
was
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.