Paroles et traduction Estopa - Pastillas de freno (por Eugenio Muñoz y Luis Delgado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pastillas de freno (por Eugenio Muñoz y Luis Delgado)
Brake Pads (by Eugenio Muñoz and Luis Delgado)
Abro
una
puerta
negra,
retumban
mis
oídos,
la
calle
queda
muerta,
I
open
a
black
door,
my
ears
rumble,
the
street
dies
out,
El
sol
aún
no
ha
salido,
saco
de
mi
cartera
una
tarjeta
y
ficho
The
sun
hasn't
risen
yet,
I
take
a
card
out
of
my
wallet
and
sign
Y
pienso
que
si
se
acaba
el
mundo
ahí
fuera
And
I
think
that
if
the
world
ends
out
there,
Son
dos
minutos
tarde,
vaya
día
que
me
espera,
I'm
two
minutes
late,
what
a
day
I
have
ahead
of
me,
Me
pongo
un
uniforme
de
esos
que
no
se
nota
la
mierda,
I
put
on
a
uniform
that
doesn't
show
the
shit,
Comienzo
a
fusionarme
con
un
robot
que
pega
I
begin
to
merge
with
a
robot
that
hits
hard,
Unos
chispazos
de
miedo,
y
si
se
acaba
el
mundo
ahí
fuera
A
few
sparks
of
fear,
and
if
the
world
ends
out
there
Me
la
pela,
me
la
pela,
me
la
pela,
me
la
pela,
Baby,
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter,
Me
la
pela,
me
la
pela,
me
la
pela
It
doesn't
matter,
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter
Me
da
igual
se
llueve
o
nieva
porque
aquí...
I
don't
care
if
it
rains
or
snows
because
here...
Por
aquí
pican
las
prensas
que
más
de
un
deo
se
han
llevao
The
presses
that
have
taken
more
than
one
finger
bite
here,
¿Qué
piensas?
que
no
haces
piezas,
me
despierta
el
encargao
What
do
you
think?
That
you
don't
make
parts,
the
foreman
wakes
me
up
Que
hoy
viene
acelerao
se
ha
levantao
con
el
pie
izquierdo
porque
Who
is
in
a
hurry
today,
he
got
up
on
the
wrong
side
of
the
bed
because
Se
le
ha
olvidao
tomarse
las
pastillas
de
freno
a
toda
pastilla
He
forgot
to
take
his
brake
pads
like
wildfire
Salpicadero,
comienza
mi
pesadilla,
Dashboard,
my
nightmare
begins,
Muy
pocos
ceros
en
mi
nómina
ilegal,
Very
few
zeros
on
my
illegal
payroll,
Yo
como
firmé
un
contrato
no
puedo
parar
parar
I
can't
stop
because
I
signed
a
contract
Pa
pa
pastillas
de
freno
a
toda
pastilla
For
brake
pads
like
hell
Salpicadero,
comienza
mi
pesadilla,
Dashboard,
my
nightmare
begins,
Muy
pocos
ceros
en
mi
nómina
ilegal,
Very
few
zeros
on
my
illegal
payroll,
Yo
como
firmé
un
contrato
no
puedo
parar
parar
parar
parar
I
can't
stop
because
I
signed
a
contract
Hora
del
bocadillo,
estaba
ya
desmayado,
mi
estómago
vacío
Lunch
time,
I
was
already
passed
out,
my
stomach
empty
Porque
aún
no
he
desayunado,
de
pronto
suena
el
pito
mientras
Because
I
still
haven't
had
breakfast,
suddenly
the
whistle
blows
while
Aún
me
estoy
lavando
las
manos,
ese
pitu
fatídicu
I'm
still
washing
my
hands,
that
fateful
whistle
Que
me
devuelve
al
trabajo.
That
sends
me
back
to
work.
Pican
las
prensas
que
más
de
un
deo
se
han
llevao
The
presses
that
have
taken
more
than
one
finger
bite,
¿Qué
piensas?
que
no
haces
piezas,
me
despierta
el
encargao
What
do
you
think?
That
you
don't
make
parts,
the
foreman
wakes
me
up
Que
hoy
viene
acelerao
se
ha
levantao
con
el
pie
izquierdo
porque
Who
is
in
a
hurry
today,
he
got
up
on
the
wrong
side
of
the
bed
because
Se
le
ha
olvidao
tomarse
las
pastillas
de
freno
a
toda
pastilla
He
forgot
to
take
his
brake
pads
like
wildfire
Salpicadero,
comienza
mi
pesadilla,
Dashboard,
my
nightmare
begins,
Muy
pocos
ceros
en
mi
nómina
ilegal,
Very
few
zeros
on
my
illegal
payroll,
Yo
como
firmé
un
contrato
no
puedo
parar
parar
I
can't
stop
because
I
signed
a
contract
Pa
pa
pastillas
de
freno
a
toda
pastilla
For
brake
pads
like
hell
Salpicadero
motores
de
ventanilla,
Dashboard,
window
engines,
Muy
pocos
ceros
en
mi
nómina
ilegal,
Very
few
zeros
on
my
illegal
payroll,
Yo
como
firmé
un
contrato
no
puedo
parar
parar
I
can't
stop
because
I
signed
a
contract
Parar
parar
parar
parar.
To
stop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.