Estopa - Por la Raja de Tu Falda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Por la Raja de Tu Falda




Por la Raja de Tu Falda
Through the Slit in Your Skirt
Y era una tarde tonta y caliente
It was a silly, hot afternoon
De esas que te quema el sol, la frente
One of those where the sun burns your forehead
Era el verano del 97
It was the summer of '97
Y yo me moría por verte
And I was dying to see you
Mi única idea era camelarte
My only thought was to flirt with you
Era llevarte a cualquier parte
To take you anywhere
Yo ese día tocaba en el bar, sin nombre
That day I was playing at the bar, no name
Y allí esperaba encontrarte
And there I hoped to find you
Me puse un pantaloncito estrecho
I put on some tight pants
La camiseta de los conciertos
The concert T-shirt
Vamos Josele tira pa'l coche
Come on Josele, let's go to the car
Porque esta noche nos la comemos
Because tonight we're gonna get lucky
Y al pasar por tu calle allí estabas
And passing by your street there you were
Esperando en la parada del autobús
Waiting at the bus stop
Comiéndote con gracia aquel chupachup
Gracefully eating that lollipop
¡Qué vicio, qué vicio!
What a vice, what a vice!
No que me dió por la espalda
I don't know what came over me
Cuando vi la raja de tu falda
When I saw the slit in your skirt
Que un Seat Panda se me cruzó
That a Seat Panda crossed my path
Y se comió el parachoques de mi Ford Escort
And ate the bumper of my Ford Escort
Por la raja de tu falda yo
Through the slit in your skirt I
Tuve un piñazo con un Seat Panda
Had a crash with a Seat Panda
Por la raja de tu falda
Through the slit in your skirt
Yo tuve un piñazo con un Seat Panda
I had a crash with a Seat Panda
10:40 post meridiam
10:40 post meridiem
Llegamos tarde para no variar
We arrived late, for a change
Y el tío del garito esta mosquea'o
And the guy at the bar is pissed off
Porque aún no hay nada monta'o
Because nothing is set up yet
Y la gente entra que te entra
And people are coming in and coming in
Y yo enchufa que te enchufa
And I'm plugging and plugging
Mi hermano prueba que te prueba
My brother is testing and testing
¿Esto se escucha o no se escucha?
Can you hear this or can't you hear this?
Entre el calor de la gente, alma del ambiente
Among the heat of the people, soul of the atmosphere
Los focos deslumbrantes son muy potentes
The dazzling spotlights are very powerful
El público delante muy expectante
The audience in front very expectant
¡Caliente, caliente!
Hot, hot!
De repente se abrió la puerta
Suddenly the door opened
Mientras yo cogía la guitarra
While I was grabbing the guitar
Y me temblaron las piernas
And my legs trembled
Al ver de nuevo la raja de tu falda
Seeing the slit in your skirt again
Por la raja de tu falda yo
Through the slit in your skirt I
Rompí tres cuerdas de esta guitarra
Broke three strings of this guitar
Por la raja de tu falda
Through the slit in your skirt
Yo rompí tres cuerdas de esta guitarra
I broke three strings of this guitar
Y ahora ya ha pasado el tiempo
And now time has passed
Parece que fuera ayer
It seems like yesterday
Desde que desapareciste del concierto
Since you disappeared from the concert
Yo no te he vuelto a ver
I haven't seen you again
Ya no recuerdo tus ojos
I don't remember your eyes anymore
Ni siquiera tu mirada
Not even your gaze
Tan solo puedo acordarme
I can only remember
De la raja de tu falda
The slit in your skirt
Por la raja de tu falda
Through the slit in your skirt
Yo me he obsesiona'o y voy de barra en barra
I've become obsessed and I go from bar to bar
Por la raja de tu falda
Through the slit in your skirt
Yo tuve un piñazo con un Seat Panda
I had a crash with a Seat Panda
Por la raja de tu falda
Through the slit in your skirt
Yo tuve un piñazo con un Seat Panda
I had a crash with a Seat Panda
Por la raja de tu falda
Through the slit in your skirt
Yo tuve un siniestro con un Seat Panda
I had a crash with a Seat Panda





Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.