Paroles et traduction Estopa - Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
ha
parado
el
tiempo
en
esta
habitación
She
stopped
time
in
this
room
Se
ha
colgado
en
cada
hilo
de
mi
pelo
She
hung
on
every
strand
of
my
hair
Y
me
ha
contado
el
cuento
de
un
lobo
feroz
And
she
told
me
the
tale
of
a
big
bad
wolf
Que
nos
separó
de
ser
niños
pequeños
That
tore
us
apart
from
being
little
kids
Me
ha
cortado
el
aliento
solo
con
su
voz
She
took
my
breath
away
with
just
her
voice
Recitando
mi
nombre
en
verso
Reciting
my
name
in
verse
Y
no
sé
si
contesto
a
su
lamento
And
I
don't
know
if
I
answered
her
lament
Hoy
he
ido
a
buscarla
y
la
he
encontrado
Today
I
went
looking
for
her
and
I
found
her
Bebiéndose
el
mar
en
una
cantina
Drinking
the
sea
in
a
cantina
Volando
detrás
de
una
golondrina
Flying
behind
a
swallow
Y
yo
no
sé
si
será
culpa
mía
And
I
don't
know
if
it's
my
fault
Que
ella
no
quiera
estar
a
mi
vera
That
she
doesn't
want
to
be
by
my
side
Solo
sé
que
no
vendrá
detrás
mía
I
only
know
she
won't
come
after
me
Y
sola
se
quedará,
maldita
sea
And
she'll
stay
alone,
damn
it
Ella
se
ha
abierto
un
hueco
en
mi
corazón
She
carved
a
hole
in
my
heart
Se
ha
hecho
con
cada
centímetro
de
cuerpo
She
took
over
every
inch
of
my
body
Ha
sido
mi
paraguas
en
el
chaparrón
She
was
my
umbrella
in
the
downpour
Me
ha
esperado
si
todos
salen
huyendo
She
waited
for
me
when
everyone
else
ran
away
Ha
sido
mi
bandera
cuando
no
era
yo
She
was
my
flag
when
I
wasn't
myself
Me
ha
seguido
con
lo
puesto
She
followed
me
with
only
the
clothes
on
her
back
Y
no
sé
si
contesto
a
su
lamento
And
I
don't
know
if
I
answered
her
lament
Porque
he
ido
a
buscarla
y
la
he
encontrado
Because
I
went
looking
for
her
and
I
found
her
Como
la
Virgen
de
la
Luna
Llena
Like
the
Virgin
of
the
Full
Moon
Una
sirena
tirada
en
la
arena
A
mermaid
lying
on
the
sand
Y
yo
no
sé
si
será
culpa
mía
And
I
don't
know
if
it's
my
fault
Que
ya
no
quiera
estar
a
mi
vera
That
she
no
longer
wants
to
be
by
my
side
Solo
sé
que
no
vendrá
detrás
mía
I
only
know
she
won't
come
after
me
Y
sola
se
quedará,
maldita
sea
And
she'll
stay
alone,
damn
it
Ella
ya
no
está
por
aquí
She's
not
around
here
anymore
Porque
yo
no
supe
ver
Because
I
couldn't
see
Que
se
sentía
sola
delante
de
mí
That
she
felt
alone
in
front
of
me
Siempre
miraba
el
reloj
She
always
looked
at
the
clock
No
lo
dejaba
correr
She
wouldn't
let
it
run
A
solas
me
decía
que
se
quería
ir
Alone
she
told
me
she
wanted
to
leave
Y
no
la
supe
entender
And
I
couldn't
understand
her
Que
cuando
deje
de
estar
pa
mí
That
when
she
stopped
being
there
for
me
Ella,
ella
estaba
sola
She,
she
was
alone
Bebiéndose
el
mar
en
una
cantina
Drinking
the
sea
in
a
cantina
Volando
detrás
de
una
golondrina
Flying
behind
a
swallow
Como
la
Virgen
de
la
Luna
Llena
Like
the
Virgin
of
the
Full
Moon
Una
sirena
tirada
en
la
arena
A
mermaid
lying
on
the
sand
Y
yo
no
sé
(yo
no
sé)
si
será
(si
será)
culpa
mía
And
I
don't
know
(I
don't
know)
if
it's
(if
it's)
my
fault
Que
ya
no
quiera
estar
a
mi
vera
That
she
no
longer
wants
to
be
by
my
side
Solo
sé
(solo
sé)
que
no
vendrá
(que
no
vendrá)
detrás
mía
I
only
know
(I
only
know)
that
she
won't
(that
she
won't)
come
after
me
Y
sola
se
(sola
se)
quedará,
maldita
sea
And
she'll
stay
(she'll
stay)
alone,
damn
it
Ella
ya
no
está
por
aquí
She's
not
around
here
anymore
Porque
yo
no
supe
ver
Because
I
couldn't
see
Que
se
sentía
sola
delante
de
mí
That
she
felt
alone
in
front
of
me
Siempre
miraba
el
reloj
She
always
looked
at
the
clock
No
lo
dejaba
correr
She
wouldn't
let
it
run
A
solas
me
decía
que
se
quería
ir
Alone
she
told
me
she
wanted
to
leave
Y
no
la
supe
entender
And
I
couldn't
understand
her
Que
cuando
deje
de
estar
pa
mí
That
when
she
stopped
being
there
for
me
Ella,
ella
estaba
sola
She,
she
was
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo
Album
Estopía
date de sortie
15-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.