Paroles et traduction Estopa - Tan solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
tan
vivo
I
feel
so
alive
Pero
tan
enterrado
But
so
buried
Ahora
estoy
huyendo
sobre
suelo
mojado
(mojado)
Now
I'm
running
on
wet
ground
(wet)
Se
parece
a
ti
It
looks
like
you
Y
que
no
me
digan
que
vuelvo
a
estar
borracho
And
don't
tell
me
I'm
drunk
again
Sólo
estoy
dormido
sobre
el
colchón
más
guarro
I'm
just
asleep
on
the
filthiest
mattress
Tirado
en
la
calle
Thrown
in
the
street
Cerca
de
tu
barrio
Near
your
neighborhood
Y
ahora
se
pone
a
llover
And
now
it
starts
to
rain
Vuelvo
a
mi
cama
de
siempre
I
return
to
my
usual
bed
Pero
sigo
estando
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo
But
I'm
still
so
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone
¿Dónde
me
voy
a
acoger?
Where
will
I
find
shelter?
Ahora
vuelvo
a
reaccionar
Now
I
react
again
Se
me
cae
el
reloj
encima
The
clock
falls
on
me
Y
no
puedo
aguantar
más
esta
historia
de
miedo
And
I
can't
take
this
scary
story
anymore
¡Apaga
la
tele
ya!
Turn
off
the
TV
now!
He
perdido
el
rumbo
I've
lost
my
way
La
noción
del
tiempo
The
notion
of
time
Un
callejón
oscuro
dibuja
un
entierro
A
dark
alley
draws
a
burial
Se
ha
muerto
la
luna
The
moon
has
died
¡Qué
se
calle
el
viento!
Silence
the
wind!
Una
luz
a
lo
lejos
alumbra
una
figura
que
parecía
la
gloria
pero
A
light
in
the
distance
illuminates
a
figure
that
seemed
like
glory
but
Y
sólo
era
el
camión
de
la
basura
And
it
was
just
the
garbage
truck
Haciendo
su
ruta
Making
its
route
Todo
sigue
igual
que
ayer
Everything
remains
the
same
as
yesterday
Las
mismas
caras
de
siempre
The
same
faces
as
always
El
mismo
llanto
que
me
hizo
llorar
tanto
tiempo
The
same
tears
that
made
me
cry
for
so
long
El
mismo
tiempo
que
perder
The
same
time
to
waste
Parece
una
eternidad
It
seems
like
an
eternity
Nunca
acabó
esta
botella
This
bottle
never
ended
Porque
sigue
estando
el
fondo
cada
vez
más
lejos
Because
the
bottom
keeps
getting
further
away
Siempre
vuelvo
a
vomitar
I
always
throw
up
again
Y
mi
casa
vuelve
a
arder
And
my
house
is
burning
again
Con
todo
mis
trastos
dentro
With
all
my
things
inside
Todo
mis
recuerdos,
toda
mis
ilusiones,
toda
mi
vida
All
my
memories,
all
my
hopes,
my
whole
life
Vacía
de
sensaciones
Empty
of
sensations
Y
aquí
se
está
cayendo
el
cielo
And
here
the
sky
is
falling
Y
no
tengo
a
dónde
ir
And
I
have
nowhere
to
go
Me
duermo
en
cada
esquina,
están
hechas
para
mí
I
fall
asleep
on
every
corner,
they're
made
for
me
Ahora
no
te
reconozco,
no
me
acuerdo,
no
sé
Now
I
don't
recognize
you,
I
don't
remember,
I
don't
know
Lo
siento,
no
puedo
recordarlo
todo
I'm
sorry,
I
can't
remember
everything
Y
aquí
se
está
cayendo
el
cielo
And
here
the
sky
is
falling
Y
no
tengo
a
dónde
ir
And
I
have
nowhere
to
go
Me
duermo
en
cada
esquina,
están
hechas
para
mí
I
fall
asleep
on
every
corner,
they're
made
for
me
Ahora
no
te
reconozco,
no
me
acuerdo,
no
sé
Now
I
don't
recognize
you,
I
don't
remember,
I
don't
know
Lo
siento,
no
puedo
recordarlo
todo
I'm
sorry,
I
can't
remember
everything
Y
ahora
se
pone
a
llover
And
now
it
starts
to
rain
Vuelvo
a
mi
cama
de
siempre
I
return
to
my
usual
bed
Pero
sigo
estando
tan
solo,
tan
solo
But
I'm
still
so
alone,
so
alone
Tan
solo,
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo
So
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone
Y
mi
casa
vuelve
a
arder
And
my
house
is
burning
again
Vuelvo
a
mi
calle
de
siempre
I
return
to
my
usual
street
Pero
sigo
estando
tan
solo,
tan
solo
But
I'm
still
so
alone,
so
alone
Tan
solo,
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo
So
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone
Tan
solo,
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo,
tan
solo
So
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID MUNOZ CALVO, JOSE MANUEL MUNOZ CALVO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.