Estopa - Tan solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estopa - Tan solo




Me siento tan vivo
Я чувствую себя таким живым.
Pero tan enterrado
Но так похоронен
Ahora estoy huyendo sobre suelo mojado (mojado)
Теперь я бегу по мокрой земле (мокрой).
Se parece a ti
Он похож на тебя.
Y que no me digan que vuelvo a estar borracho
И не говори мне, что я снова пьян.
Sólo estoy dormido sobre el colchón más guarro
Я просто сплю на самом грязном матрасе.
Tirado en la calle
Лежал на улице
Cerca de tu barrio
Рядом с вашим районом
Y ahora se pone a llover
И теперь идет дождь.
Vuelvo a mi cama de siempre
Я возвращаюсь в свою обычную постель.
Pero sigo estando tan solo, tan solo, tan solo, tan solo
Но я все еще так одинок, так одинок, так одинок, так одинок.
¿Dónde me voy a acoger?
Где я буду принимать?
Ahora vuelvo a reaccionar
Теперь я снова реагирую.
Se me cae el reloj encima
Я уронил часы.
Y no puedo aguantar más esta historia de miedo
И я больше не могу терпеть эту страшную историю.
¡Apaga la tele ya!
Выключи телевизор сейчас же!
He perdido el rumbo
Я сбился с пути.
La noción del tiempo
Понятие времени
Un callejón oscuro dibuja un entierro
Темный переулок рисует погребение
Se ha muerto la luna
Луна умерла.
¡Qué se calle el viento!
Пусть ветер заткнется!
Una luz a lo lejos alumbra una figura que parecía la gloria pero
Свет вдали освещает фигуру, которая выглядела как слава, но
Y sólo era el camión de la basura
И это был просто мусоровоз.
Haciendo su ruta
Делая свой маршрут
Todo sigue igual que ayer
Все по-прежнему, как вчера.
Las mismas caras de siempre
Те же лица, что и всегда.
El mismo llanto que me hizo llorar tanto tiempo
Тот же крик, который заставил меня плакать так долго.
El mismo tiempo que perder
То же время, что и впустую.
Parece una eternidad
Кажется, вечность
Nunca acabó esta botella
Он никогда не заканчивал эту бутылку.
Porque sigue estando el fondo cada vez más lejos
Потому что дно все дальше и дальше
Siempre vuelvo a vomitar
Меня всегда тошнит.
Y mi casa vuelve a arder
И мой дом снова горит.
Con todo mis trastos dentro
Со всеми моими вещами внутри.
Todo mis recuerdos, toda mis ilusiones, toda mi vida
Все мои воспоминания, все мои иллюзии, вся моя жизнь.
Vacía de sensaciones
Пустота ощущений
Y aquí se está cayendo el cielo
И вот небо падает
Y no tengo a dónde ir
И мне некуда идти.
Me duermo en cada esquina, están hechas para
Я засыпаю на каждом углу, они созданы для меня.
Ahora no te reconozco, no me acuerdo, no
Теперь я не узнаю тебя, не помню, не знаю.
Lo siento, no puedo recordarlo todo
Извините, я не могу вспомнить все
Y aquí se está cayendo el cielo
И вот небо падает
Y no tengo a dónde ir
И мне некуда идти.
Me duermo en cada esquina, están hechas para
Я засыпаю на каждом углу, они созданы для меня.
Ahora no te reconozco, no me acuerdo, no
Теперь я не узнаю тебя, не помню, не знаю.
Lo siento, no puedo recordarlo todo
Извините, я не могу вспомнить все
Y ahora se pone a llover
И теперь идет дождь.
Vuelvo a mi cama de siempre
Я возвращаюсь в свою обычную постель.
Pero sigo estando tan solo, tan solo
Но я все еще так одинок, так одинок.
Tan solo, tan solo, tan solo, tan solo, tan solo, tan solo
Так одиноко, так одиноко, так одиноко, так одиноко, так одиноко
Y mi casa vuelve a arder
И мой дом снова горит.
Vuelvo a mi calle de siempre
Я возвращаюсь на свою старую улицу,
Pero sigo estando tan solo, tan solo
Но я все еще так одинок, так одинок.
Tan solo, tan solo, tan solo, tan solo, tan solo, tan solo
Так одиноко, так одиноко, так одиноко, так одиноко, так одиноко
Tan solo, tan solo, tan solo, tan solo, tan solo, tan solo
Так одиноко, так одиноко, так одиноко, так одиноко, так одиноко





Writer(s): DAVID MUNOZ CALVO, JOSE MANUEL MUNOZ CALVO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.