Estopa - Tanta Tinta Tonta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Tanta Tinta Tonta




Tanta Tinta Tonta
So Much Silly Ink
Te lo clavaste, Burlancaster
You got yourself hooked, Lancaster
Te lo clavaste, sin piedad
You got yourself hooked, without mercy
Y, ahora ya es demasiado tarde
And now it's too late
Porque hasta la uña te arde
Because even your nails are burning
Y me quedo sin fumar, fumar, fumar
And I'm running out of smokes, smokes, smokes
Pensaba que eras mi amigo
I thought you were my friend
Yo pensaba: mi amigo fiel
I thought: my faithful friend
Pero, te los fumas doblados
But you smoke them like they're going out of style
Y estando sentado a tu lado
And while sitting right next to you
Sentado por interés, -terés, -terés
Sitting there out of self-interest, -terest, -terest
Que si me fumo un canutito, yo me quedo tonto
That if I smoke a joint, I'll become an idiot
Yo quiero llegar a viejo, más tarde que pronto
I want to grow old, sooner rather than later
Ay, qué pena
Oh, what a shame
Pero, qué pena
But what a shame
Si yo salgo por la tarde
If I go out in the afternoon
Soy malo
I'm bad
Si yo salgo por la noche
If I go out at night
Más malo
Even worse
Qué pena
What a shame
Mira lo que te has perdi′o
Look at what you've missed out on
Niño, por no haber fuma'o
Kid, for not having smoked
Tanta tinta tonta, que te atenta y que te atonta
So much silly ink, that hurts you and makes you stupid
Déjame explicarte lo que, de verdad, importa
Let me explain what really matters
Sube del morube que te pone por las nubes
Get off the junk that's getting you high
Todo lo que tuve te lo di y no lo dudes
Everything I had, I gave to you, and don't you doubt it
Tanta, tanta tinta, tonta, atenta
So much, so much silly, hurtful ink
Y si mi garganta canta
And if my throat sings
Todas las nubes se acuestan
All the clouds will lie down
Te lo clavaste, bien clavado
You got yourself hooked, well hooked
Te lo clavaste, sin compasión
You got yourself hooked, without compassion
No vuelvo a sentarme a tu lado
I won't sit next to you again
Porque me tienes marginado
Because you've marginalized me
No tienes perdón de Dios, de Dios, de Dios
You have no forgiveness from God, from God, from God
Que si me fumo un canutito, yo me quedo tonto
That if I smoke a joint, I'll become an idiot
Yo quiero llegar a viejo, más tarde que pronto
I want to grow old, sooner rather than later
Ay, qué pena
Oh, what a shame
Pero, qué pena
But what a shame
Si yo salgo por la tarde
If I go out in the afternoon
Soy malo
I'm bad
Si yo salgo por la noche
If I go out at night
Más malo
Even worse
Qué pena
What a shame
Mira lo que te has perdi′o
Look at what you've missed out on
Niño, por no haber fuma'o
Kid, for not having smoked
Tanta tinta tonta, que te atenta y que te atonta
So much silly ink, that hurts you and makes you stupid
Déjame explicarte lo que, de verdad, importa
Let me explain what really matters
Sube del morube que te pone por las nubes
Get off the junk that's getting you high
Todo lo que tuve te lo di y no lo dudes
Everything I had, I gave to you, and don't you doubt it
Tanta, tanta tinta, tonta, atenta
So much, so much silly, hurtful ink
Y si mi garganta canta
And if my throat sings
Todas las nubes se acuestan
All the clouds will lie down
Olvidando las penas
Forgetting the sorrows
Fumándome un leño
Smoking a log
Del humo salió
Out of the smoke came
Un genio muy pequeño
A very small genie
Cuento tantos cuentos que ni Quentin cuenta tantos
I tell so many stories that not even Quentin tells so many
Desde Cenicienta hasta el Llanero solitario
From Cinderella to the Lone Ranger
Suda, suda tanta tinta tonta
Sweat, sweat so much silly ink
Y si mi garganta canta
And if my throat sings
Todas las nubes se acuestan
All the clouds will lie down
Que si me fumo un canutito, yo me quedo tonto
That if I smoke a joint, I'll become an idiot
Yo quiero llegar a viejo, más tarde que pronto
I want to grow old, sooner rather than later
Tengo suficientes motivos pa' hacer lo que hago
I have enough reasons to do what I do
La vida no tiene truco, no existen los magos
Life has no tricks, there are no magicians
Ay, qué pena
Oh, what a shame
Mira lo que te has perdi′o
Look at what you've missed out on
Niño, por no haber fuma′o
Kid, for not having smoked





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.